- 相關推薦
高中語文外國詩歌《浪游者的夜歌》的教學反思
一、外國詩歌教學現狀分析
首先,高中教學的功利性導致忽視外國詩歌教學。在高考指揮棒下,實際的語文教學更多的是為解決考試中出現的問題,高考不涉及考點的外國詩歌單元往往被直接從教學篇章中刪除,或者僅僅進行誦讀或者文學常識的識記訓練,別無其他。
其次,教師的專業素質也限制了對外國詩歌的深入研究。高中教師的日常工作大多圍繞課堂教學,作業批改,考試測驗等等,大多數教師沒有時間接觸更多前沿的文學理論,對于外國文學的了解和研究還停留在大學階段的水平,對于詩歌作者、創作背景、詩歌情感的體悟也不夠深入和全面,所以對于外國詩歌教學,往往有畏難情緒。
再次,學生認知水平的差異影響外國詩歌教學有效開展。高中生對于外國的文學創作理念、詩作者的創作背景沒有系統的、較為全面的了解,他們接受中國古典文學的浸染較多,而東西方文學之間是存在必然的差異,學生用感悟中國古典詩歌的情懷去品讀外國詩歌,肯定會有閱讀上的障礙,所以大多數的學生在外國詩歌的學習過程中也很難全情投入。
二、外國詩歌教學目標要求
綜合以上,我們不難發現,要想有效地開展外國詩歌的教學,必須要師生共同努力,轉變觀念,以積極的心態去面對問題。實際上,外國詩歌教學是在感悟中國古典詩歌基礎上拓展延伸,這不僅僅是知識的簡單重復,有效地開展外國詩歌教學更是汲取外國文學作品營養的有利途徑,這對高中階段學生審美情趣的培養,感悟能力的提升有極大的幫助,同時也符合《語文課程標準》中“注意觀察語言、文學和中外文化現象,學習從習以為常的事實和過程中發現問題,培養探究意識和發現問題的敏感性。對未知世界始終懷著強烈的興趣和熱情,敢于探異求新,走進新的學習領域,嘗試新的方法,追求思維的創新、表達的創新”的要求。
三、外國詩歌教學有效方法
《語文課程標準》課程指導建議中也明確提出:“閱讀古今中外優秀的詩歌、散文作品,理解作品的思想內涵,探索作品的豐富意蘊,領悟作品的藝術魅力。”“學習鑒賞詩歌、散文的基本方法,初步把握中外詩歌、散文的各自藝術特性,注意從不同角度和層面發現作品意蘊,不斷獲得新的閱讀體驗。”筆者結合自身的教學經驗,現總結以下幾方面有效的方法:
(一)創設情景,資源共享
(1)誦讀法:詩言志,詩有情,在詩歌的誦讀中,要充分體味作者情感,注意語速、停頓、語調。教師要加強誦讀指導,要及時范讀。同時充分調動學生的誦讀積極性,鼓勵學生個人誦讀展示,小組誦讀交流,舉辦班級乃至年級的外國經典詩歌朗誦會,學生獨立制作展示幻燈片、找尋合適的誦讀配樂,進行前期的誦讀指導。
(2)利用網絡平臺,廣泛搜集有效信息。建立班級QQ群,設立班級公共郵箱,為學生的交流共享搭建必要的平臺。學生對外國文學史知之甚少,教師可以引導學生利用網絡平臺搜集詩作者的創作背景、生平經歷、作品評價、詩歌創作流派特點等資料,可以利用課堂時間進行資料展示或者開展學生間的資料共享,做到知人論世,知人讀詩。
(二)品味鑒賞,感悟提升
(1)賞析重點詞句。對于詩作中的重點詞句,運用的表達方式、表現手法、抒情方式等方面,要進行師生之間的廣泛交流,以問題驅動的方式來解決問題。在問題的設置過程中,教師要結合課標的要求,學生的認知水平等,循序漸進,設置充分挖掘學生思維潛力的問題。教師也可以利用學案導學,展開學情調查,針對學生學案中反映出來的問題,追根溯源,從源頭解決問題。
(2)比較閱讀。外國詩歌和中國的古典詩歌在創作的背景上必然存在差異,但是在學生閱讀體味的過程中,也有相同之處,同樣要做到關注文本、知人論世、了解手法、感悟情感,例如歌德的《浪游者的夜歌》和李白的《獨坐敬亭山》,同樣有對人與自然關系的思考,我們把兩首詩放在一起比較,通過學生查閱資料、交流、師生互動等等方式,最后我們得出結論,中國的古典詩歌往往是物我合一,天人合一,而外國詩歌更多的關注自我,“我”是駕馭在自然之上的。這讓學生更加關注詩作者的心靈世界,了解中西方詩歌創作的不同之處。
(3)讀寫結合。詩歌的文字是最凝練的表達,很多的外國詩歌通過中國的譯者翻譯之后,往往也具有了中國現代詩歌的音樂美、建筑美和繪畫美。例如《浪游者的夜歌》其二,作者給我們描繪了靜謐的山林景象,教師可以引導學生把精煉的詩歌語言改寫成散文語言,在語言的轉換過程中,學生自然體味到借景抒情的方式帶給我們的心靈震撼,進一步感悟作者在此情此景中發出人生感慨“稍待你也安息”時的心緒萬千。
(4)鼓勵原創。詩歌是詩人心志的最直接的表達,要讓學生明確,詩歌創作就是自己情感的最佳釋放,每個同學都可以成為小詩人。詩歌創作就是以我手寫我心,關注生活,關注自我。把學生的優秀習作結集成冊引發,當學生拿著刊印自己作品的詩集時,自豪感油然而生,對于詩歌的喜愛之情溢于言表。這既是對課堂教學的拓展延伸,同時也是對課堂教學的有效檢驗。
(三)多元解讀,鼓勵參與
(1)不同譯本比較。我們品味的外國詩歌不同于中國現代詩歌,也區別于外國詩歌原著。這是因為每一位詩歌譯者都在翻譯的過程中加入了自己的理解,所以我們不妨找來幾位譯者的譯作進行比較閱讀,以期通過比較找尋到原作者心靈深處的情感所在。《浪游者的夜歌》教學過程中,精選三首經典譯作,讓學生比較評價,進一步體味詩作中流露出來的情感,也對譯者注入的主觀情感加以剖析。
(2)鼓勵學生翻譯原作。教師也可以根據學生的外語情況,鼓勵學生進行原作翻譯,在翻譯的過程中品味情感,也可以把學生習作和翻譯家的作品進行比較,分析優劣,這種形式很大程度上調動了學生的積極性,學生的課堂參與度大大提升,教學難點自然迎刃而解,教學效果較好。
(3)對文本、注釋進行多元解讀。根據學生對文本的了解情況,教師也可以引導學生對文本進行多元解讀,課文中的注釋往往是編者認為最佳的解讀,可是在教學過程中,我們不難發現,有些注釋并不能很好的、全面的解釋詩作語言,所以教師要在尊重原作的基礎上,不拘泥于課本,而是引導學生廣泛的開展研究,搜集整理閱讀資料,在此基礎上形成自己的見解、深入理解文本的內涵。《浪游者的夜歌》教學過程中,結合注釋“作后即將此詩送給斯坦因夫人”設置問題“斯坦因夫人是誰?”“作者為什么要作后即將此詩送給斯坦因夫人?”“詩歌開頭句的‘你’指的是什么?”學生通過思考,小組交流,得出了區別于注釋的答案,注釋中“你”指的是下文的“甘美的和平”,而學生認為“你”也可以指代斯坦因夫人,對于學生的多元解讀,只要在尊重作者情感態度的基礎上,教師要多加鼓勵,充分調動學生的思維力,加深對文本內涵的理解。第二首詩歌最后一句的“安息”,也可以結合作者三次登山創作的經歷,探尋作者心路變化歷程,不同層面的解讀文本。
外國詩歌的教學一直是我們高中語文教學的短板,以上只是在教學過程中個人的一點淺薄的見解,在以后的教學過程中我會不斷探索,找尋更多更好的途徑,讓外國詩歌這朵文學上的奇葩在高中的語文課堂越開越艷。
【高中語文外國詩歌《浪游者的夜歌》的教學反思】相關文章:
教學反思高中語文09-09
高中詩歌教學反思04-11
高中語文教學反思【精選】07-09
(經典)高中語文教學反思10-01
高中語文教學反思06-12
高中語文教學反思05-30
小學音樂紅星歌教學反思04-21
小學音樂《賣報歌》的教學反思11-22
高中詩歌教學反思范文03-28
高中詩歌鑒賞教學反思06-27