- 接待來訪的商務日語口語學習 推薦度:
- 相關推薦
商務常用接待口語
口語是一個漢語詞匯,指口頭言語;泛指言論或議論。下面是小編收集整理的商務常用接待口語,希望對大家有幫助!
商務接待口語1
1、Ive come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one.
我特地為你們安排使你們在北京的逗留愉快。
2、You are going out of your way for us, I believe.
我相信這是對我們的特殊照顧了。
3、Its just the matter of the schedule,that is,if it is convenient of you right now.
如果你們感到方便的話,我想現在討論一下日程安排的`問題。
4、I think we can draw up a tentative plan now.
我認為現在可以先草擬一具臨時方案。
5、If he wants to make any changes,minor alternations can be made then.
如果他有什么意見的話,我們還可以對計劃稍加修改。
6、Is there any way of ensuring well have enough time for our talks?
我們是否能保證有充足的時間來談判?
7、So our evenings will be quite full then?
那么我們的活動在晚上也安排滿了嗎?
8、Well leave some evenings free,that is,if it is all right with you.
如果你們愿意的話,我們想留幾個晚上供你們自由支配。
商務接待口語2
1. a country mile一段很長的距離
該習語多用在美國口語中,名詞country有“農場”的意思。在美國,由于科技比較發達,農場往往都很大。這些農場總能給人以遼闊、遙遠之感。故該習語用country來指“距離之遠”。
A: Is the house close to the central city?
那房子挨著市中心嗎?
B: It is a country mile from the Central Park. But it won't be a problem since you drive.
離中央公園遠著呢。可既然你開車這就不成問題了。
A: The distance is not really a problem. The real problem is whether I can afford it.
遠近到不是問題,問題是我是不是買得起。
B: Don't worry about it. It's a real bargain.
不用擔心,很便宜的。
2. a drug on the market 滯銷商品,滯銷貨,供應過剩的商品
drug的本義是“麻醉x品”,而麻醉x品是不能在市場上公開出售的,因此該詞常常用來指“滯銷貨”。
A: The things my son bought home were usually a drug on the market for adults.
我兒子買回來的東西在咱們眼里都是賣不出去的。
B: That's not abnormal for a youngster. Young people all seems to be crazy about such things.
這對年輕來說沒什么不正常的。年輕人看起來對這些東西都非常感興趣。
A: The real problem is that he's suing my money for them.
問題是他拿我的錢去買的.呀。
B: He's your son, after all. Who else's money do you suppose him to use?
他畢竟是你的兒子呀,不然你想讓他拿誰的錢去買呢
3. a fair shake 公平的待遇
shake在口語中有“處置、對待”的意思。當fair的意思為“公平的”時,這個短語的意思是“順利的、有意的”時,它的意思就是“好機會”。
A: Bob, can you ever make a thing right?
鮑勃,你就不能做對一件事嗎?
B: Yes, I can and I am doing the right thing.
我能,而且我現在干的就是對的。
A: You should go and see how Allan handles it.
你真該去看看阿倫是怎么干活的。
B: It's that Allen again! Why can't you ever think of giving me a fair shake?
又是阿倫!你怎么就不能對我公平點?
4. a fat chance 微小的機會
fat本是“很多”的意思,但在這里用了反意,表示“微小的機會”;表示同樣意義的短語還有a fat lot,指“很少”。
A: What do you think of his plan?
你覺得他的方案如何?
B: I have a feeling that it is doomed to fail.
我感覺它注定要失敗。
A: Why don't you vote against him?
干嗎不投票否決他的提議?
B: It's a fat chance of voting out his suggestion.
這不大可能。
商務接待口語3
C:Good morning, Mary, do you have a minute to talk?
M:Yes, what is it?
C::我們都坐在各自的小隔間里工作...英文叫什么來啦?
M: 你是說我們工作的地方,就像我這里有三快矮墻把我和別人隔開。這不就是 cubicles嗎?CUBICLES.
C:Thats it, cubicles. 在cubicles里工作平時一點問題都沒有,可有時...
M:What happened?
C:剛搬到我隔壁來坐的那位同事今天一早來就打電話,說話聲音還特別大,I cant work anymore!
M:我知道,在隔間的'情況下,說話都得小聲。Whether you are on the phone or have someone in you cubicle, speak softly.
C:隔間沒有門,但這并不等于誰都可以隨時闖進來呀!
M:No, no one should think they can barge in whenever they want. 每個人都應該象你剛才那樣,先問我有沒有時間后才進來。I wish everyone was as courteous as you。
C:Thank you,Mary。我知道要是有人打斷我的工作,我應該對他們說明,但是我又不想讓人認為我很不友好。
【商務接待口語】相關文章:
接待來訪的商務日語口語學習04-01
商務禮儀:接待禮儀03-30
商務禮儀如何接待11-23
機場接待商務禮儀03-17
商務英語常用口語09-23
商務接待禮儀的基本常識06-16
商務會議接待禮儀的要點10-24
商務禮儀中的接待禮儀12-15
商務接待賓客迎送禮儀05-18