- 相關推薦
常用商務日語詞匯
你知道常用商務日語詞匯有哪些你知道嗎?你對常用商務日語詞匯了解嗎?下面是小編為大家帶來的常用商務日語詞匯,歡迎閱讀。
商務日語詞匯
1、出回る(でまわる):上市;充斥
2、計畫書(けいかくしょ):計劃書
3、ハイレベル:高層次
4、~と協力する(~ときょうりょくする):同~合作
5、職務上の怠慢(しょくむじょうのたいまん):失職
6、策を立てる(さくをたてる):策劃
7、右肩上がり(みぎかたあがり):逐年增加
8、交渉のテーブル(こうしょう):談判桌
9、結ぶ(むすぶ):簽訂
契約を結ぶ:簽合同
10、取り扱う(とりあつかう):經營
11、空席(くうせき):空缺;缺額;空位
12、業態(ぎょうたい):營業情況;企業情況
13、誓約書(せいやくしょ):誓約書
14、約束を果たす(やくそくをはたす):履約
15、バックバーン:主心骨;骨干
16、ナンセンス:無厘頭
17、プロジェクトマネージャー:項目經理
18、社是(しゃぜ):公司(社團)的根本方針
19、入札(にゅうさつ):投標
20、付議(ふぎ):提到議程上,提出討論,議程
21、販路(はんろ):銷路
22、階層(かいそう):階層23、経営學(けいえいがく):工商管理
24、合意書(ごういしょ):協議書
25、ビジネスマン:實業家;公司職員;商人,處理實務的人
26、駐在員(ちゅうざいいん):常駐代表
27、配下(はいか):手下;部下,屬下
28、取引先(とりひきさき):客戶
29、得意先(とくいさき):老客戶
30、ビジネス上の信用(びじねすじょうのしんよう):商譽
31、名刺入れ(めいしいれ):名片夾
32、回転式椅子(かいてんしきいす):轉椅
33、電話機(でんわき):電話
34、シュレッダー:碎紙機
35、日系企業(にっけいきぎょう):日資企業
36、附則(ふそく):附則37、経営陣(けいえいじん):高層領導
38、仕込む(しこむ):采購,買進;進貨
39、価格水準(かかくすいじゅん):價位40、資本(しほん):資本
41、當社(とうしゃ):敝社
42、営業(えいぎょう):營業
43、コンテナ:集裝箱
44、展示即売會(てんじそくばいかい):展銷會
45、展示會(てんじかい):展覽會46、案內狀(あんないじょう):通知,請帖47、案內所(あんないじょ):咨詢臺48、金物屋(かなものや):五金商店49、カーボン紙(し):復寫紙
50、カードケース:卡片匣;名片盒
51、収入印紙(しゅうにゅういんし):印花稅票
52、公用車(こうようしゃ):公車53、交通手當(こうつうてあて):車貼,交通補助
54、緊急対応ブラン(きんきゅうたいおう):預案
55、一式の二通(いちしきのにつう):一式兩份
56、管理責任者が最後の決定を下す
(かんりせきにんしゃがさいごのけっていをくだす):拍板
57、軌道に乗る(きどうにのる):上軌道
58、業界関係者(ぎょうかいかんけいしゃ):業內人士
59、価値が上がる(かちがあがる):升值
60、アウトライン:輪廓,概要,概況,大綱
61、アフター?サービス:售后服務,售后保修
62、労働契約書(ろうどうけいやくしょ):勞動合同
63、內示(ないじ):非正式提示,在內部拿出來給看
64、究明(きゅうめい):研究明白,調查明白
65、根絶する(こんぜつ):杜絕,消滅;連根拔
66、調査し研究する(ちょうさしけんきゅう):調研
67、爭點(そうてん):爭論點
68、配置(はいち):配置,安置,布置,部署
69、広域珠江デルタ経済圏(こういきしゅこうでるたけいざいけん):泛珠三角經濟圈
70、船會社(ふながいしゃ):船務公司
71、違約金(いやくきん):違約罰金
72、生命保険買取ビジネス(せいめいほけんかいとり):生命保險買入
73、営業部(えいぎょうぶ):營業部
74、意思決定(いしけってい):決策
75、上場企業(じょうじょうきぎょう):上市公司
76、代理販売をする(だいりはんばい):代銷
77、取扱人(とりあつかいにん):經辦人
78、手抜き工事(てぬきこうじ):豆腐渣的工程
79、出稼ぎの若い女性(てかせぎのわかいじょせい):打工妹
80、サービス介助士(かいじょし):服務看護人
81、よみがえりビジネス:循環使用事業
82、登記資本金(とうきしほんきん):注冊資金
83、プロジェクトを立ち上げる(たちあげる):立項
84、製造ロット(せいぞう):生產批號
85、個人主義(こじんしゅぎ):個人主義
86、脳力レーナー(のうりょく):腦力訓練器
87、相談役(そうだんやく):資深顧問
88、工程(こうてい):工程
89、直接対話(ちょくせつたいわ):直問直答
90、フリーライター:自由撰稿人
91、入世(にゅうせい):入世
92、三通(さんつう):三通
93、スケジュール:程序表,時間表,安排表,一覽表
94、相贏(そうえい):雙贏
95、サラリーマン:工薪階層
96、デリバリーサービス:送貨服務
97、プチブル:小資
98、ユーロ:歐元
99、アタッシュケース?カンパニー:皮包公司
100、直渡し(じかわたし):交現貨
拓展閱讀:
實例會話:
男:今日はいい天気ですね。
女:そうですね。秋らしくて。秋が上海の一番いい季節です。
男:そうですか。明日は蘇州工場視察で、天気はどうなるでしょうね。
女:天気予報によると、このごろずっといい天気だそうです。
男:あ、そう。天気がいいと、途中の太湖の景色もよく見えて、いいですね。
女:太湖といえば、そこの蟹もおいしいですよ。工場視察が終わったら、食べてみませんか。
男:ぜひね。それじゃ、楽しみにしております。
男:今天天氣真好啊。
女:是啊。秋高氣爽。秋天是上海最好的季節。
男:是嗎?明天要去蘇州工廠視察工作,不知道天氣會怎么樣?
女:天氣預報說最近都是好天氣。
男:啊,是嘛。天氣好的話,途中可以看到太湖美景,真是太好了。
女:說到太湖,太湖的螃蟹也很好吃呢。工廠視察結束后,我們去嘗嘗吧。
男:一定要嘗嘗。真讓人期待啊。
口語策略:
在進入談話正題前,為了營造輕松的氛圍,常常先聊些天氣等日常話題。在談天氣時,常會用「今日はいい天気ですね」「今日は寒いですね」等等,這里就相當于說「おはようございます」「こんにちは」一樣。只是打招呼而已,回答「そうですね」即可。不能說「いいえ、別に寒くありません」等。
重要表達:
らしい
彼は男らしくて、実に竹を割ったような性格です。他很有男人味,性情直爽。
が
これは私が処理しました。這件事我已經處理了。
~によると、~そうだ。
噂によると、近く人事異動があるそうだ。聽說最近有人事變動。
~といえば、~。
あの人のとりえといえば、こまめに仕事をしているぐらいのことです。說到那個人的優點,只是會努力工作。
經典用例:
今日はいい天気ですね。今天真是個好天氣。
今日は暑いですね。今天好熱啊。
暖かくなってきましたね。暖和起來了。
急に寒くなりましたね。突然就冷了呢。
よく降りますね。そろそろ梅雨でしょう。總下雨,快到梅雨季節了吧。
このごろはずっといい天気が続いています。最近一直是好天氣。
そうですね。今ごろが一年で一番いい季節です。對啊,現在是一年中最好的季節。
このごろずっと雨が続いていて、移動はたいへんだったでしょう。最近一直下雨,去哪兒都不方便。
そうですね。嫌ですね。是啊,這種天氣真是討厭。
商務日語談判常用表達
お知り合いになれて大変うれしく思います。
——非常高興能認識您。
お會いできて大変うれしく存じます。
——非常高興見到您。幸會。
お互いに努力しましょう。
——讓我們共同努力吧。
御社(おんしゃ)の友好なご協力を期待しております。
——我們期待著貴公司的友好合作。
お宅はおなじみのお得意先です。
——貴公司是我們的老客戶了。
私たちはもう舊知の仲です。
——我們已經是老朋友了。
會社からの委託で,私が皆様と具體的な商談を進めることになっております。
——受公司委托,由我來和各位洽談具體的業務。
価格は數量に応じて割り引きます。
——根據數量的多少來確定折扣率。
値段については,値引き方をもう一度ご検討いただけませんでしょうか。
——價格方面,貴公司能否再次考慮調整一下折扣的比率呢?
この値段だと、もう商売にはなりません。
——如果是這個價格的話,生意就無法做了。
メーカー側へ値引きの交渉をお願いします。
——請代為與廠方洽商降價事宜。
この値段では到底(とうてい)お引き合いかねます。
——若依此價,實難成交。
この品物の質が少々悪いから、一割引にしてください。
——這個商品的質量有少許瑕疵,故請打九折。
5000萬円までに値を下げてくださいますよう切(せつ)にお願い申し上げます。
——懇請將價格降到5000萬日元。
値段ばかり考えて,品質をおろそかにしてはいけません。
——不可以只講價格,而忽略質量(應以質論價)。
品質はこちらが間違いなく保証します。
——質量我們絕對保證。
この価格は決著値ですので、値引きできません。
——這個價格是實盤價,不能再低了。
オッファー(オファー)を出してください。
——請報價。
當方としては,商談が円満にまとまることを心から願っております。
——我們衷心期待著洽談圓滿成功。
お聞きとどけいただければ幸いです。
——如蒙應允,不勝榮幸。
値引きできなければ注文を見合わせます。
——如果不能降低價格就暫不訂貨了。
長年(ながねん)のご愛顧(あいこ)を賜(たま)わりながら、ご希望にそうことができず誠(まこと)に申しわけございません。——承蒙長期惠顧,此次卻沒能滿足貴公司的期待,十分抱歉。大変お世話になりまして、誠にありがとうございました。
——承蒙惠顧,深表謝意。
今後ともよろしくご愛顧くださいますよう、お願い申し上げます。
——今后仍望惠顧關照。
カウンター.オファーを出します。
——提出還盤。提出還價。
長期契約を取り結びたいのですが、可能性がありますか。
——我們希望能簽定長期合同,是否有這個可能性呢?
相互信頼を旨(むね)として貿易関係を結びたいのですが。
——我們希望本著相互信賴的精神建立貿易關系。
契約書正本(しょうほん)に署名を終えました。お返しいたします。
——合同正本已經簽好了,交還給貴方。
きっと契約書に基づいて履行いたします。
——我方一定信守合同,履行合同。
売行きがよければ,これからもっと多く注文いたします。
——銷路好的話,今后會增加訂貨。
これは私どもの持參したサンプルです。
——這是我方帶來的樣品。
【商務日語詞匯】相關文章:
日語日常關于衣服的詞匯11-16
與風有關的日語詞匯12-12
醫藥類日語專業詞匯03-21
日語日常常見餐飲詞匯11-23
關于運動的常見日語詞匯03-17
接待來訪的商務日語口語學習04-01
日語一級詞匯あ行的講解與例句11-29
商務必備英語詞匯07-06
商務英語BEC高頻詞匯探析01-29