- 相關推薦
CATTI考試常見問題:注意事項
1、問:一級筆譯可以帶字典嗎?考試時攜帶的英漢、漢英兩本詞典有沒有什么具體要求?
答:可以攜帶紙質字典中譯外、外譯中各一本。字典只要是紙質版即可。
2、問:筆譯時要保證速度,可是往往回過頭看時又覺得語序需要調整,導致卷面不整潔,需要用改正帶,這必然會影響到評分吧?該怎么辦呢?
答:不會影響評分。
3、問:如果錄音的聲音聽上去象孩子的聲音,稚嫩,會影響成績嗎?
答:這屬于表達范疇,要求聲音音調適中,高了刺耳,低了聽不清,所以聲音適中很重要。
4、問:筆譯中可以帶詞典,因為以前的詞典上有標記的內容,還要買新的嗎?
答:只要不會被監考老師誤認為有作弊嫌疑就行。
5、問:三級口譯《綜合能力》部分,是否有時間讀題。因為教材和配套練習中題與題間隔的時間太短暫了,經常會有讀不完題的情況,考試中也是這樣嗎?
答:三級口譯《綜合能力》答題應該是邊聽邊寫。聽之前,很快閱讀原題;聽完錄音材料,迅速答題。
6、問:二口考試需要自行準備耳機嗎?可以自備草稿紙嗎?每段給口譯完成的時間大概有多久?
答:不需要自備耳機。草稿紙可向監考老師要,不用自備。答題的時間取決于句子、段落的長短和難易程度。
7、請問一下,二級口譯的Part3也就是聽四段閱讀的選擇,是先發題然后一邊聽一邊做,還是先聽再發題?
答:先發題,一邊聽一邊做。
【CATTI考試常見問題:注意事項】相關文章:
CATTI考試常見問題與解答02-28
CATTI考試常見問題:備考篇03-18
CATTI考試注意事項02-27
2017CATTI考試常見問題匯總03-06
CATTI考試英譯漢注意事項02-28
2017日語CATTI口譯考試常見問題03-30
CATTI報名表與審核常見問題參考03-07
日語CATTI三級考試心得03-18
如何備考CATTI翻譯資格考試03-15