2018考研英語長難句精選
2018考研英語長難句精選
With economic growth has come centralization; fully 76 percent of Japan's 119 million citizens live in cities where community and the extended family have been abandoned in favor of isolated, two-generation households.
譯文:隨著經濟的發展,帶來了居住集中化,日本1.19億人口的76%都住在城市,傳統社區和幾世同堂的大家庭已經成為過去,取而代之的是與外界疏于往來的、僅有兩代人構成的家庭。
分析:has come centralization是一個倒裝結構,原形為centralization has come。Where引導的定語從句修飾cities。
【詞匯指南】
abandon['bndn](vt.)拋棄,丟棄;放棄;(與oneself連用)使放縱,使沉溺(n.)放縱,放任(CET-4)(2009年-閱讀4)
【記憶妙法】ab-否定,band-詞根,捆綁,束縛,on-上面 → 不“捆”在上面了,不要了,把它扔了——即“拋棄,丟棄”,引申為“放棄;放縱”等含義。另外,該詞也可以用諧音“餓半頓”來幫助記憶 → 把叛徒餓半頓,他就“放棄”了斗志,“拋棄”了祖國,“沉溺”于榮華富貴之中。
2個擴展詞:
●band [bnd](n.)帶子,細繩;樂隊(v.)用帶捆,綁扎(CET-4)(單詞“band-細繩”由詞根“band-捆綁;束縛”直接創造而來 → 用來“捆綁”物品的東西——即“帶子,細繩”,后引申出動詞后綴“用帶捆,綁扎”。而該詞之所以還有“樂隊”之意,是因為“樂隊”就是將主唱、貝斯手、吉他手以及鼓手“捆綁”在一起而形成的小團體。)
●bend [bend](n.)彎曲;彎腰(v.)(使)彎曲(高考詞匯)(有學者認為,“bend-彎、彎曲”由“band-帶子”演變而來[a-e元音變化] → “帶子”都呈“彎曲”狀——即“彎曲”,引申為動詞詞義“(使)彎曲,折彎”。)
household ['haushuld](n.)家庭,戶;一家人;家務(adj.)家庭的;日常的(CET-4)(2008年-閱讀1、2009年-閱讀2)(house-房子,hold-握有,持有 →“有”了房子,就擁有了真正的家——即“家庭,戶”,引申為“一家人;家務”。)
【考研英語長難句】相關文章:
考研英語長難句09-11
考研英語長難句分析09-18
考研英語長難句精選例句07-21
考研英語長難句的練習及解析05-01
考研英語長難句分析技巧10-03
考研英語:長難句練習及解析09-14
長難句考研英語練習解析08-16
考研英語3大長難句技巧06-12
考研英語長難句怎樣確定詞義08-04
考研英語閱讀長難句重點詞匯08-31