- 相關推薦
馬說原文及翻譯課件
《馬說》用托物寓意的寫法(伯樂比喻能識別人才的封建統治者。千里馬比喻人才。食馬者比喻愚妄淺薄的封建統治者)和層層深入的結構方式。先從正面提出論點:“世有伯樂,然后有千里馬,下面是小編為您收集整理的馬說的原文及教學設計,想了解的可以看看!
原文:
世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。(祇辱 一作:只辱)
馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?(食馬者 通:飼)
策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也!
馬說教學設計:
【教學目標】
1、掌握一些常用文言實詞、虛詞的詞義;
2、理解作者所要表達的思想感情,領會文章寓意。
【教學重、難點】
1、掌握一些常用文言實詞、虛詞的詞義;
2、了解文章托物寓意的表現手法。
【教學課時】
2課時。
【教學過程】
第一課時
一、新課導入
請學生說說有關“馬”的成語。
相傳伯樂是春秋時人,姓孫名陽。據說,有匹千里馬拉著沉重的鹽車翻越太行山。在羊腸小道上,它用力掙扎,汗水淋漓,還是拉不上車去。伯樂見了,就趕緊挽住千里馬,淚流滿面,并脫下自己的衣服蓋在千里馬身上。千里馬低下頭吐氣,又抬起頭來長鳴,嘶叫聲直達云霄。這是它感激伯樂了解并且體貼它啊。
今天,我們學習《馬說》,一定會讓你對伯樂和千里馬的關系有進一步的認識。《馬說》是通篇借物寓意的雜文,屬議論文體。“說”是“談論”的意思。
二、整體感知
1、聽課文錄音;
2、字詞學習:祗(zhǐ) 駢(pián)
3、學生齊讀課文。
三、翻譯理解
1、學生自學,劃出疑難點;
2、全班交流:
⑴重點詞:
祗:只是。
辱:受到屈辱。
駢:并列,一同。
是:這。
能:才能。
見:通“現”,表現。
且:尚且。
等:相等。
安:怎么能
臨:面對。
⑵一詞多義:
雖: A、故雖有名馬: 即使。 B、雖有千里之能:雖然。
以: A、不以千里稱也: 用。 B、策之不以其道: 按照。
食: A、食之不能盡其材: 通“飼”,喂。 B、食不飽: 吃。
其: A、其真無馬邪: 難道。 B、其真不知馬也:指代他們。
C、食之不能盡其材: 指代千里馬。
策: A、策之不以其道: 鞭打。 B、執策而臨之: 馬鞭。
能: A、安求其能千里也: 能夠。 B、雖有千里之能: 才能。
四、課堂小結
翻譯文言文,一定要做到字字落實,做到“信、達、雅”這三字訣。而且,必須大聲朗讀,投入感情地朗讀,在朗讀的過程中,自然而然地背誦下來,并且領會文章的要旨,所謂“書讀百遍,其義自見”是也。
五、布置作業
1、背誦課文;
2、完成《語文作業本》基礎部分;
3、課外查找有關韓愈的資料。
第二課時
一、檢查作業
1、指名背誦課文;
2、翻譯重點字、詞(見前一課時)。
二、探討質疑
1、千里馬指什么?伯樂又指什么?
“千里馬”比喻人才。“伯樂”比喻能發現賞識任用人才的`人。
2、世界上肯定是存在千里馬的,但有的千里馬能被發現,原因是什么?而有的千里馬卻被埋沒、被摧殘,原因又是什么?
前者因為“世有伯樂,然后有千里馬”。后者因為“千里馬常有,而伯樂不常有”,“食馬者不知其能千里而食也”“策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意。”
3、文章寄托了作者怎樣的思想感情?
寄托了懷才不遇的憤懣之情和對統治者埋沒、摧殘人才的諷刺、控訴。
三、拓展探究
1、文章為何提出“世有伯樂,然后有千里馬”這一問題?
如果沒有伯樂,即使有千里馬,也不可避免終身被埋沒、被摧殘的命運,其價值就無從體現。這樣闡述,突出了伯樂的重要性,即突出了發現人才、賞識人才、任用人才的重要性。
2、貫穿全文的中心句是什么?
“其真不知馬也!”
3、古代的人才是要等待“伯樂”的出現,被人發掘了才真正成為人才,那么,我們當今社會又應該具有怎樣的人才觀呢?是不是仍像古代那樣等待別人去發現,抑或是怎樣呢?
(學生自主發言,言之有理即可)
四、總結全文
本文運用托物寓意的寫作手法,借千里馬難遇伯樂,最終被埋沒,揭露封建統治者埋沒人才的現象,也表達作者懷才不遇的憤懣。
五、布置作業
1、背誦全文;
2、完成《作業本》練習。
3、閱讀《驥伏鹽車》,回答文后題目:
夫驥之齒至矣,服鹽車而上太行。蹄申膝折,尾湛胕潰,漉汁灑地,白汗交流,中阪遷延,負轅不能上。伯樂遭之,下車攀而哭之,解纻衣以冪之。驥于是俛而噴,仰而鳴,聲達于天,若出金石聲者,何也?彼見伯樂之知己也。
(節選自《戰國策、楚策四》)
⑴千里馬受到怎樣的不公對待?
⑵千里馬為什么“俛而噴,仰而鳴,聲達于天,若出金石聲者”?
⑶文中表現出伯樂怎樣的思想性格?
【馬說原文及翻譯課件】相關文章:
文言文馬說原文和翻譯07-04
馬說原文06-09
觸龍說趙太后原文及翻譯08-23
捕蛇者說原文翻譯及注釋08-30
少年中國說原文以及翻譯08-11
送東陽馬生序(節選)原文及翻譯09-27
離騷原文翻譯「對照翻譯」09-05
國殤原文及翻譯04-13
飲酒原文及翻譯08-02