- 相關(guān)推薦
中國動(dòng)畫設(shè)計(jì)究竟落后了日本多少
近年來,中國新一代的青少年、新一代的動(dòng)漫愛好者們,接受的更多是日本甚至美國的動(dòng)畫。那么國產(chǎn)動(dòng)畫設(shè)計(jì)究竟落后在哪?下面是小編整理的中國動(dòng)畫設(shè)計(jì)究竟落后了日本多少相關(guān)內(nèi)容。
中國動(dòng)畫設(shè)計(jì)究竟落后了日本多少1
先來講講日本動(dòng)畫的成功經(jīng)驗(yàn)
我之所以選擇日本動(dòng)畫,稱日本動(dòng)畫為“成功經(jīng)驗(yàn)”,也是基于包括上述這點(diǎn)觀察在內(nèi)的幾點(diǎn)因素。
第一個(gè)因素是,在商業(yè)上,在市場(chǎng)接受、票房成績的層面上,日本動(dòng)畫能夠成功地在其本土占據(jù)主流,成功地在本土電影市場(chǎng)上抗衡像剛才提到的《超能陸戰(zhàn)隊(duì)》這樣的好萊塢動(dòng)畫大片,而且不僅是能抗衡迪士尼,是可以以一個(gè)整體態(tài)勢(shì)來抗衡整個(gè)好萊塢在日本市場(chǎng)的爭(zhēng)奪。舉一組簡(jiǎn)單的數(shù)據(jù):在2014年日本電影市場(chǎng)的票房前十名里,日本本土的電影有六部,六部里有三部是日本動(dòng)畫片,另三部是由日本動(dòng)漫改編的真人電影;在2013年日本電影市場(chǎng)的票房前十名里,日本本土電影占了八部,其中有四部是日本動(dòng)畫片。這是從商業(yè)層面上說,日本動(dòng)畫能在本土抗衡好萊塢,并且至少占據(jù)了東亞的區(qū)域性市場(chǎng)。
第二點(diǎn)是,在藝術(shù)上,或者說,在具有標(biāo)志性意義的權(quán)威獎(jiǎng)項(xiàng)上,日本動(dòng)畫不僅曾經(jīng)打破美國動(dòng)畫對(duì)奧斯卡最佳動(dòng)畫長片獎(jiǎng),打破美國動(dòng)畫對(duì)國際動(dòng)畫協(xié)會(huì)頒發(fā)的安妮獎(jiǎng),也就是國際動(dòng)畫領(lǐng)域最高獎(jiǎng)項(xiàng)的壟斷,而且還多次入圍戛納電影節(jié)、柏林電影節(jié)、威尼斯電影節(jié)這樣的國際A級(jí)電影節(jié)的主競(jìng)賽單元。
第三點(diǎn)就是剛才我提到的,在文化傳播的意義上,日本動(dòng)畫已經(jīng)借助以網(wǎng)絡(luò)為主的電子媒介,傳播到了世界各地,不僅在東亞地區(qū),而且在全球范圍培育了大量粉絲。包括在美國也培育了大量粉絲,比如今年奧斯卡最佳動(dòng)畫長片的獲得者《超能陸戰(zhàn)隊(duì)》,其實(shí)就是由90年代的一部漫畫改編的,而那部漫畫就是一個(gè)美國的日本動(dòng)漫迷創(chuàng)作的融入了很多日本動(dòng)漫和日本文化元素的致敬之作。大家如果看過這部動(dòng)畫片的話,也可以看到里面有很多美國元素和日本元素的結(jié)合,包括故事發(fā)生地,那座虛構(gòu)城市的名字——SanFransokyo,就是舊金山和東京的合體,舊金山著名的紅色大吊橋——金門大橋,其頂端在電影里也被改造為日本神道教的標(biāo)志性建筑——鳥居的形態(tài),諸如此類,不一而足。
日本動(dòng)畫對(duì)美國文化有著重大的影響。而對(duì)中國,從九十年代開始,日本動(dòng)畫也先是以電視臺(tái)播放和錄像帶光盤的形式,后來是以網(wǎng)絡(luò)在線播放和網(wǎng)絡(luò)下載的形式,通過種種正規(guī)或非正規(guī)的渠道,在中國青少年人群中廣為流傳,不僅在很大的程度上形塑了中國新一代文化消費(fèi)者的接受習(xí)慣和審美趣味,在80后、90后、00后的群體中培育了大量日本動(dòng)漫迷,而且還為中國動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)提供了多重意義上的范本。比如近兩年在口碑上相對(duì)成功的《魁拔》系列、《秦時(shí)明月》系列、《大魚海棠》等國產(chǎn)動(dòng)畫,要么是在故事劇情、世界觀設(shè)定、角色設(shè)計(jì)上受日本動(dòng)漫的影響,要么是在畫風(fēng)上受日本動(dòng)漫的影響。
從這三個(gè)方面可以看出,日本動(dòng)畫在多個(gè)層面取得了值得矚目的成功,而這些成功經(jīng)驗(yàn),對(duì)于處在一方面產(chǎn)值相當(dāng)高,一方面口碑欠佳這樣一種狀況的中國動(dòng)畫來說,可能會(huì)具有一定的啟示性意義。
你知道日本動(dòng)畫到底有多么優(yōu)秀嗎?
回到我們今天的題目——“民族風(fēng)格的實(shí)踐及其困境”。上個(gè)周末剛好我去看了北京國際電影節(jié)展映的今年奧斯卡最佳電影《鳥人》,我就借用《鳥人》里引用的雷蒙德卡佛的句式提一個(gè)問題:當(dāng)我們談?wù)摗懊褡屣L(fēng)格實(shí)踐”的時(shí)候,我們?cè)谡務(wù)撌裁茨?
最容易聯(lián)想到的,應(yīng)該是對(duì)于那些古老的民間故事、民族傳說還有民俗文化的改編與再創(chuàng)造吧。比如,今年入圍奧斯卡最佳動(dòng)畫長片提名,也是《超能陸戰(zhàn)隊(duì)》的最大競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手日本的《輝夜姬物語》,就是一部由日本最古老的民間故事之一《竹取物語》改編的動(dòng)畫電影。在改編這個(gè)千百年來廣為流傳的日本民間傳說的時(shí)候,著名的吉卜力工作室有意識(shí)地采用了素描線條加上水彩上色的方式,形成了一種古樸淡雅的畫風(fēng),而且在配樂上也使用了像古箏這樣的古典樂器,營造出一種極具東方韻味的審美氛圍。
再比如,就是那部即使不熟悉動(dòng)畫的朋友也耳熟能詳?shù)摹肚c千尋》。這部曾經(jīng)榮膺2002年柏林電影節(jié)金熊獎(jiǎng),還榮膺了2003年奧斯卡最佳動(dòng)畫長片的作品,同樣是由吉卜力工作室制作的。它完整的日文標(biāo)題,如果直譯過來,其實(shí)應(yīng)該是《千與千尋的神隱》;中文的通用譯名里只有這個(gè)標(biāo)題的前半部分——《千與千尋》,也就是這個(gè)短語的定語,卻省略了后半部分即真正的中心語。而這個(gè)被省略的部分——“神隠し”(kamikakushi),正是一個(gè)涉及日本民俗文化、攜帶著日本民族特色的概念。這個(gè)詞的字面意思是“被神怪隱藏起來”,在日本的文化傳統(tǒng)中常被用來形容孩子或少女無故失蹤,就是我們?cè)陔娪袄锟吹降那さ哪欠N情形;而作為一種獨(dú)特的民俗想象,它指的是孩子某一天突然從日常生活中消失,受到了神、天狗或者怪物的引誘,來到異世界,體驗(yàn)一番之后,再回到人類世界這樣一種現(xiàn)象和特別的體驗(yàn)。
僅從這部電影的標(biāo)題,就能看出它與日本傳統(tǒng)文化之間密切的關(guān)聯(lián),雖然標(biāo)題的這層含義在包括中文通用譯名在內(nèi)的各語種譯名里都消隱了,但看過電影的觀眾依然能通過電影那種清新靈動(dòng)的畫風(fēng)、詭譎而又富有寓意的情節(jié),感受到日本傳統(tǒng)的妖怪文化和神道教文化的獨(dú)特魅力。
像《輝夜姬物語》、《千與千尋》這樣的動(dòng)畫作品,它們?cè)趪H上所取得的巨大成功,對(duì)于中國的動(dòng)畫來說,當(dāng)然具有不容低估的.借鑒意義;但需要指出的是,它們所指示的這條道路,其實(shí)馬克宣先生早已經(jīng)走過了。比如《大鬧天宮》、《小蝌蚪找媽媽》、《三個(gè)和尚》、《哪吒鬧海》、《山水情》這樣的作品,都是基于古典小說或民間故事所提供的藍(lán)本,賦予其極具民族風(fēng)格的動(dòng)畫形式。
有鑒于此,我在這里想著重提出的是,日本動(dòng)畫對(duì)于中國動(dòng)畫的啟示性意義,尤其在于它成功地展示了民族風(fēng)格實(shí)踐的多種可能和多樣化的道路。民族風(fēng)格實(shí)踐,不僅僅意味著對(duì)于古典文本的改編和再創(chuàng)造,而且還可以體現(xiàn)在現(xiàn)代史題材的文本之中,甚至可以體現(xiàn)在對(duì)所謂科幻題材的處理之中。
在這里我舉兩個(gè)例子,一是今敏導(dǎo)演的《千年女優(yōu)》,二是押井守導(dǎo)演的《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》。
《千年女優(yōu)》是2001年上映的一部動(dòng)畫電影
它的導(dǎo)演是在日本可以算作中生代的、正處于盛年期的導(dǎo)演今敏,但他非常遺憾地在2010年就英年早逝了。今年的北京國際電影節(jié)也展映了他的兩部作品!肚昱畠(yōu)》在2001年上映之后,與《千與千尋》并列榮膺當(dāng)年的日本文化廳媒體藝術(shù)祭動(dòng)畫部門的大賞,也就是日本官方評(píng)選的年度最佳動(dòng)畫,它同時(shí)還獲得了國際動(dòng)畫協(xié)會(huì)頒發(fā)的動(dòng)畫領(lǐng)域最高榮譽(yù)安妮獎(jiǎng)的最佳動(dòng)畫導(dǎo)演獎(jiǎng)。
這部動(dòng)畫電影的故事情節(jié)是一位女演員千代子對(duì)她的個(gè)人生活、個(gè)人演藝生涯的回憶,它在藝術(shù)上的一個(gè)重要特色在于,它將千代子心理體驗(yàn)中的那種時(shí)空變換,以今敏導(dǎo)演標(biāo)志性的匹配剪輯方式編輯在了一起,形成了一種復(fù)雜而又富有美感的時(shí)空交錯(cuò)結(jié)構(gòu);谶@種時(shí)空交錯(cuò)的劇作結(jié)構(gòu),這部動(dòng)畫創(chuàng)造了一種極為驚艷的電影表達(dá):那位既是在追尋她的夢(mèng)中愛人,更是在追尋心中夢(mèng)想的女主人公,不懈地奔跑在時(shí)空不斷變換的背景之上。
這個(gè)場(chǎng)景不僅因?yàn)榻衩裟浅錾袢牖钠ヅ浼糨嫸哂辛藰O強(qiáng)的運(yùn)動(dòng)流暢感和韻律感,而且充分發(fā)揮了那種通過圖層疊加,也就是通過前景圖層、角色運(yùn)動(dòng)的賽璐珞作畫層,還有背景圖層等圖層的疊加合并來制作動(dòng)畫幀,再使它運(yùn)動(dòng),再攝影下來,通過圖層疊加合并制作的二維動(dòng)畫的魅力。就是,一個(gè)運(yùn)動(dòng)的人物在中景圖層,她不懈地奔跑、運(yùn)動(dòng),而背景圖層上的時(shí)空同時(shí)也在不斷地變換,通過巧妙的圖層疊加與影像剪輯將這種二維動(dòng)畫的表現(xiàn)力加以最大化。
而且,作為一位女演員,女主人公現(xiàn)在時(shí)的人生回憶和她過去時(shí)的尋夢(mèng)之旅,令她跨越了日本從20世紀(jì)40年代到70年代的電影史和現(xiàn)代史;而她所扮演的角色在跑過日本電影史上各種類型片的典型場(chǎng)景的同時(shí),也跨越了日本從戰(zhàn)國時(shí)代、幕府時(shí)代、明治時(shí)代、大正時(shí)代,一直到昭和時(shí)代的歷史。
這部電影是用它的那種剪輯方式和作畫方式,對(duì)日本電影史的一次致敬,對(duì)日本電影史所攜帶的日本文化傳統(tǒng)與民族記憶的一次致敬,那位女演員為了追尋夢(mèng)想而奔跑,跑過了時(shí)空變換的背景,那個(gè)背景的作畫非常精致,展現(xiàn)了日本電影史上各種類型片的典型場(chǎng)景。同時(shí)這些典型場(chǎng)景也凝聚著日本各個(gè)歷史段落的藝術(shù)風(fēng)格、攜帶著日本民族記憶的那樣一種時(shí)空。
同時(shí),一方面是女主人公作為演員所扮演的角色在奔跑,另一方面是她作為追尋愛人的一個(gè)懷抱理想的女性在奔跑,她的人生經(jīng)歷包含著對(duì)日本現(xiàn)代歷史,尤其是對(duì)日本軍國主義的反思,寄寓著極具感染力的抒情言志。這其實(shí)也是一種民族風(fēng)格的實(shí)踐,但它處理的是一個(gè)現(xiàn)代史的題材,是這樣的一種文本。
另一個(gè)例子是押井守導(dǎo)演的動(dòng)畫電影《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》與《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)2:無罪》
這兩部電影分別上映于1995年和2004年,前者是作為“賽博朋克”類型的具有里程碑意義的作品,對(duì)歐美電影界產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響,比如,沃卓斯基姐弟所導(dǎo)演的《黑客帝國》就深受《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》的啟發(fā);后者則成為第一部入圍戛納電影節(jié)主競(jìng)賽單元的日本動(dòng)畫電影。
這是一部故事背景設(shè)定在未來的科幻電影,它的主人公是賽博格,也就是一種機(jī)械化的有機(jī)體,一種人類與機(jī)械實(shí)現(xiàn)了人機(jī)合成的生命形態(tài),這樣的世界觀設(shè)定和角色設(shè)定,受到歐美關(guān)于后人類主義的哲學(xué)思考和文藝表達(dá)的影響。但與此同時(shí),日本動(dòng)畫師又為其注入了很多富有東方情調(diào)和日本特色的美學(xué)元素,而電影中關(guān)于人與科技、人與機(jī)械的復(fù)雜關(guān)系的哲學(xué)思考,還和日本傳統(tǒng)的傀儡文化、能劇藝術(shù)形成了意蘊(yùn)豐厚的互文關(guān)系,關(guān)于幽暗的反烏托邦未來的那種描繪,也對(duì)日本的政治現(xiàn)狀有著影射和批判。這些精妙的融合、互文、映射都賦予《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》一種別樣的迷人魅力。
我想強(qiáng)調(diào)的是,當(dāng)我們講到民族風(fēng)格實(shí)踐的時(shí)候,它不僅意味著像《輝夜姬物語》和《千與千尋》那樣一種道路,還有多種道路的可能。正面地處理一個(gè)民族國家現(xiàn)代史的題材,或者處理某種對(duì)未來的想象、對(duì)未來的焦慮和恐懼的題材,都可以成為一種民族風(fēng)格的實(shí)踐。這是日本動(dòng)畫所取得的成功,對(duì)中國動(dòng)畫的一種可供借鑒的經(jīng)驗(yàn)。
尤其是由《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》這個(gè)案例,我還想到另一個(gè)富有啟示性的經(jīng)驗(yàn),就是日本動(dòng)畫如何作為一套成熟的文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)來運(yùn)作。事實(shí)上《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》這部動(dòng)畫電影,改編自漫畫家士郎正宗所創(chuàng)作的一部漫畫作品。1995年《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》動(dòng)畫電影取得巨大成功后,在2002年、2004年又陸續(xù)推出了TV版的動(dòng)畫,包括今年又推出了新的一部《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》的TV版動(dòng)畫;而且《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》還推出了很多專門面向它的鐵桿粉絲的沒在電視臺(tái)放映,也沒在劇場(chǎng)放映,但是通過光碟形式來發(fā)行的那種OVA,就是OriginalVideoAnimation,這是日本動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)的一個(gè)特定概念。
可以看出,作為動(dòng)畫的《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》有著多種放映渠道和放映方式。同時(shí),《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》還改編成多個(gè)平臺(tái)的電子游戲,還改編成了一系列小說;并且現(xiàn)在已經(jīng)開始準(zhǔn)備制作,在2017年將上映由《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》改編的真人版好萊塢電影!豆C(jī)動(dòng)隊(duì)》這個(gè)案例不僅在藝術(shù)上,不僅在內(nèi)容上,而且作為一個(gè)文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的產(chǎn)品運(yùn)營,也給我們提供了啟示。
日本動(dòng)畫改編作品來源渠道有哪些?
我們看日本動(dòng)畫的時(shí)候可能會(huì)注意到,片頭字幕里出現(xiàn)的第一個(gè)內(nèi)容就是介紹“原作”或“原案”!霸鳌敝傅氖莿(dòng)畫原本構(gòu)思的版權(quán)資訊,通常包含著原作版權(quán)的持有人,或者版權(quán)的持有機(jī)構(gòu),以及原作的名稱;而原案指的是動(dòng)畫制作構(gòu)想的提案者。換句話說,就是日本動(dòng)畫的內(nèi)容來源大致可分為兩種,如果動(dòng)畫的世界觀設(shè)定、角色設(shè)定、劇情內(nèi)容是原創(chuàng)的,就會(huì)在片頭字幕起始處打出“原案”信息,而如果動(dòng)畫是改編而來的,就會(huì)標(biāo)明“原作”信息。日本動(dòng)畫產(chǎn)品中不僅有很多優(yōu)質(zhì)的原創(chuàng)內(nèi)容,還有非常多是改編作品,而且這種改編是有多種來源渠道的。
一種是像剛才提到的《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》,以及對(duì)日本動(dòng)畫稍有了解的朋友就一定耳熟能詳?shù)淖髌,都是由漫畫改編,因此才有我們大家很熟悉的那個(gè)合稱,也就是“動(dòng)漫”!皠(dòng)漫”這個(gè)合稱在日本是沒有的,它先是在臺(tái)灣,后來又在中國大陸流行起來。之所以有它的合理性和依據(jù),就是因?yàn),?dāng)華語世界接觸日本動(dòng)畫的時(shí)候會(huì)發(fā)現(xiàn),它有很多是從漫畫改編的,或者由動(dòng)畫改編衍生出了漫畫。就是說,動(dòng)畫和漫畫有著非常緊密的產(chǎn)業(yè)互動(dòng),因此有了“動(dòng)漫”這個(gè)合稱。
日本動(dòng)畫不僅會(huì)改編自漫畫,還有很多改編自小說,包括為學(xué)院體制所認(rèn)可的、寫入正統(tǒng)文學(xué)史的文學(xué)經(jīng)典。比如,有一個(gè)日本TV動(dòng)畫叫《青之文學(xué)》系列,就是日本著名出版商集英社,在太宰治誕辰一百周年的契機(jī)下推出的畫家重新繪制短篇名作的一套企劃作品,有漫畫有動(dòng)畫,所改編的文學(xué)名作有太宰治的《人間失格》、《跑吧,美樂斯》,夏目漱石的《心》,芥川龍之介的《地獄變》《蜘蛛之絲》,坂口安吾的《盛開的櫻花林下》。這是一種。
同時(shí),還包括由很多類型文學(xué)或者通常會(huì)命名為“通俗文學(xué)”、“流行文學(xué)”改編的日本動(dòng)畫。比如說,那部非常有名的田中芳樹的《銀河英雄傳說》,是一部太空歌劇類的長篇科幻小說,也改編成了動(dòng)畫,并通過網(wǎng)絡(luò)傳播,在中國也相當(dāng)流行,由此才有了那句如今在網(wǎng)絡(luò)上膾炙人口的口號(hào),叫“我們的征途是星辰大!。這句話最早就是來自田中芳樹的這部小說,尤其是改編成動(dòng)畫之后,在中國年輕一代中分外流行。
在日本,雖然不流行“動(dòng)漫”這樣一個(gè)合稱縮寫,但另一個(gè)合稱縮寫非常流行,就是MAG。MAG是Manga Anime Game的合稱縮寫。Comics是英文對(duì)“漫畫”的稱呼,而Manga則特指日本漫畫;Anime特指日本動(dòng)畫,就像Manga與Comics有區(qū)別一樣,Anime與Animation也有區(qū)別;另外還有Game,在這個(gè)縮寫詞里主要指日本生產(chǎn)的電子游戲。在日本,漫畫、動(dòng)畫、電子游戲這三個(gè)產(chǎn)業(yè)有著非常緊密的互動(dòng),有很多日本動(dòng)畫就是改編自游戲,特別是文字冒險(xiǎn)類的游戲,文字冒險(xiǎn)類的游戲很像是一種電子小說,也可以把它理解成一種多媒體的,通過PC平臺(tái)或游戲終端來玩的電子小說,由這種游戲改編了很多動(dòng)畫作品。
甚至還有一些由真人電影改編的動(dòng)畫。剛才說過,《黑客帝國》也深深地受到《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》的啟發(fā)和影響,而在《黑客帝國》取得巨大成功之后,制作《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》的動(dòng)畫公司ProductionI.G又接受沃卓斯基姐弟的委托,制作了《黑客帝國動(dòng)畫版》。內(nèi)容來源渠道的多樣化,我認(rèn)為這是對(duì)中國相當(dāng)重要的啟示。
與日本相比,目前中國動(dòng)畫比較欠缺的方面有哪些?
由《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》的案例,我還想提一下日本文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的MediaMix模式。Media意為媒介載體,Mix意為混合、共存,而MediaMix則源自PromotionMix(共同推廣)一詞,指的是跨越多種媒體、多種平臺(tái),以多種載體形式推出的產(chǎn)品群。媒介載體的混合和共存,通常都會(huì)以某種載體形式的作品為基礎(chǔ)藍(lán)本,在奠定了一定人氣和受眾群之后,通過跨平臺(tái)的改編,衍生出多種媒介載體的作品,進(jìn)行MediaMix的展開。就像《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》,由漫畫到動(dòng)畫,再到游戲和小說,有著一條通暢的產(chǎn)業(yè)價(jià)值鏈。
日本有一套高度成熟的MediaMix產(chǎn)業(yè)模式,使得它的動(dòng)畫擁有非常豐富的內(nèi)容來源。通常我們都說中國的動(dòng)畫可能存在各種各樣問題,但是,現(xiàn)在中國的動(dòng)畫可能在技術(shù)層面上已經(jīng)有了相當(dāng)大的工業(yè)基礎(chǔ)。如今日本動(dòng)畫,可能會(huì)把企劃、腳本,還有關(guān)鍵幀的原畫,這些最關(guān)鍵環(huán)節(jié)留給自己的動(dòng)畫公司、動(dòng)畫部門來制作;與此同時(shí),把相對(duì)低工藝的環(huán)節(jié)外包給韓國、菲律賓,現(xiàn)在,日本動(dòng)畫最主要的外包服務(wù)提供者是中國。這很像中國很多企業(yè)在國際分工體系中的中低端位置。其實(shí)好萊塢電影也有很多特效由中國的專業(yè)化工作室和企業(yè)來制作,在日本動(dòng)畫的制作流程中也是類似情形。
中國動(dòng)畫可能在技術(shù)上已經(jīng)有了一個(gè)相當(dāng)規(guī)模的工業(yè)基礎(chǔ),甚至有大量熱錢、資本在等待制作動(dòng)畫;但是,中國動(dòng)畫在兩個(gè)方面可能相對(duì)日本來說還存在比較大的欠缺:一個(gè)是腳本或者編劇,另一個(gè)是導(dǎo)演以及分鏡師。在這兩方面中國的動(dòng)畫恐怕還有比較大的欠缺,而日本動(dòng)畫提供了一個(gè)成功的經(jīng)驗(yàn),就是內(nèi)容改編的多種來源渠道。
如果說優(yōu)秀的腳本、劇情,中國的動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)還相對(duì)比較欠缺的話,那我們其實(shí)有大量的文學(xué)作品可供改編。從日本的經(jīng)驗(yàn)可以看出,從經(jīng)典文學(xué)一直到類型文學(xué),都可能提供內(nèi)容來源。比如說,前兩天,中國最著名的科幻小說家劉慈欣的《三體》,由這部作品改編的電影的發(fā)布會(huì)剛剛召開。但是,其實(shí)在今年年初的時(shí)候,在北京大學(xué)還召開過另一個(gè)啟動(dòng)儀式,日本講談社與中國的微像文化公司要將劉慈欣的另一部小說《超新星紀(jì)元》改編成漫畫。
事實(shí)上,我們知道,動(dòng)畫因?yàn)槭且环N完全沉浸在自己幻想之中、為它所追求的那種不可能性而歡呼雀躍的藝術(shù)形式,它的每一幅畫面都不像真人拍攝的電影那樣有一個(gè)真實(shí)存在的對(duì)象,每一幅、每一幀都是建立在動(dòng)畫師的繪畫之上的;因此它有可能是將那種不可能性,而不是將真實(shí)作為最高的理想,它和科幻、奇幻這樣的幻想文學(xué)有著更為直接的親緣性。而中國現(xiàn)在的科幻小說,或者說中國的奇幻小說的創(chuàng)作,已經(jīng)有了規(guī)模很大的創(chuàng)作群,有源源不斷的作品,它們也等待著被改編為其他媒介載體的產(chǎn)品。
現(xiàn)在有一個(gè)很熱的詞叫IP,就是說,它們的知識(shí)產(chǎn)權(quán),可以通過多媒體的多平臺(tái)的再創(chuàng)造,創(chuàng)造出更大的產(chǎn)業(yè)意義上的產(chǎn)值。其實(shí)有很多中國的科幻小說、奇幻小說的類型文學(xué)作家,都等待著這樣的改編,而日本動(dòng)畫的經(jīng)驗(yàn)可能提供一個(gè)啟示,就是利用這樣多渠道的改編來為動(dòng)畫提供更多更好的劇本來源。
但這里還涉及更多的問題。比如說,動(dòng)畫和小說其實(shí)是不同的媒介,要改編一個(gè)小說的時(shí)候,需要將文字轉(zhuǎn)化為另一種視覺和聽覺的媒介,這里就牽涉到視覺想象力的問題,可能也是中國在動(dòng)畫導(dǎo)演這個(gè)層面相對(duì)來說人才比較匱乏。
比如說,上周在北京國際電影節(jié)上展映的那部動(dòng)畫電影,今敏的最后一部動(dòng)畫長片《紅辣椒》,也是改編自一位叫筒井康隆的日本科幻作家的同名科幻小說。但這部科幻小說一直被認(rèn)為是不可能改編、不可能影像化的小說,因?yàn)樗婕昂芏嗯c精神分析相結(jié)合的內(nèi)容,涉及非常非常具有想象力的,對(duì)于超現(xiàn)實(shí)夢(mèng)境的描繪,被認(rèn)為難以影像化。這時(shí)候就需要?jiǎng)赢媽?dǎo)演也具有非常富于創(chuàng)意的視覺想象力,今敏成功地做到了這部小說的影像化,通過出神入化的剪輯技巧和精妙絕倫的色彩運(yùn)用。
比如說,他在展現(xiàn)夢(mèng)境的時(shí)候,制造了一種猶如“色彩的洪水”般的極端豐富而飽滿的色彩效果;在展現(xiàn)現(xiàn)實(shí)的時(shí)候,非常有意識(shí)地作為對(duì)比,采用了灰色為主的很單調(diào)的色調(diào),以此來區(qū)別夢(mèng)境跟現(xiàn)實(shí),同時(shí)是以非常富有想象力的剪輯方式制造了超現(xiàn)實(shí)的夢(mèng)境效果。其實(shí)需要導(dǎo)演的那種豐富的視覺想象力,尤其是分鏡的技巧,今敏的分鏡是非常有名的,他的分鏡頭腳本都是自己親自創(chuàng)作,非常詳細(xì),將動(dòng)畫的那些關(guān)鍵鏡頭全都先繪制出來,然后在旁邊標(biāo)明了每個(gè)鏡頭的時(shí)間、幀數(shù)、攝影機(jī)運(yùn)動(dòng)的方式、特效等等。
像這樣高超的分鏡技巧,在中國可能相對(duì)來說還比較欠缺。中國有大量的原畫師或者背景繪畫師等等,有非常多的工業(yè)流水線意義上的技術(shù)人才,因此可以承接很多來自好萊塢和日本的外包任務(wù)。但是,日本有著相當(dāng)悠久的敘事性漫畫傳統(tǒng),而我們知道,敘事性漫畫作為一種靜態(tài)的媒介形式,因?yàn)槁嫳旧硎庆o態(tài)的,但是它要?jiǎng)?chuàng)造出那種運(yùn)動(dòng)的幻覺,所以在漫畫創(chuàng)作上一個(gè)非常重要的條件就是分鏡技巧;而日本常年積累的漫畫傳統(tǒng),和它自身對(duì)電影藝術(shù)、電影敘事技巧兼收并蓄的傳統(tǒng),使得日本動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)擁有很多優(yōu)秀導(dǎo)演,在日本叫動(dòng)畫監(jiān)督,他們有非常高超的動(dòng)畫分鏡技巧,像今敏在成為動(dòng)畫導(dǎo)演之前就曾經(jīng)是一個(gè)漫畫作者。這可能也是中國動(dòng)畫現(xiàn)在相對(duì)來說欠缺的一點(diǎn),就是說,在以上方面中國動(dòng)畫目前都還比較欠缺。
還有一點(diǎn),日本擁有非常豐富的劇本來源,所以有非常豐富的類型。就像剛才說的,它的民族風(fēng)格實(shí)踐,實(shí)際上不僅是對(duì)傳統(tǒng)文化、古典文本的改編和再創(chuàng)造,還有很多直面其民族國家現(xiàn)代歷史的作品,和很多非常精彩出色的科幻文本。在這個(gè)意義上,日本的動(dòng)畫有非常豐富的類型,而適應(yīng)這種內(nèi)容的多樣化,它的放送方式和發(fā)行渠道也非常多樣化。
比如說,它的TV動(dòng)畫會(huì)分為黃金檔的動(dòng)畫和深夜檔動(dòng)畫,深夜動(dòng)畫可能更多是面向成人,因此會(huì)有一些包含更深思考的作品,也有可能包容很多對(duì)于社會(huì)現(xiàn)實(shí)問題的暴露,乃至不同程度的批判。同時(shí),日本不僅有TV動(dòng)畫,有劇場(chǎng)動(dòng)畫,還有很多的OVA,不在TV和劇場(chǎng)放送,而是專門以光盤放送。多樣化的放送方式和發(fā)行渠道對(duì)應(yīng)著日本動(dòng)畫非常豐富的類型,以及細(xì)分受眾的內(nèi)容生產(chǎn)。
我們知道中國有特定國情,中國的電影分級(jí)制度目前看是遙遙無期。確實(shí)日本的動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)、動(dòng)漫游戲產(chǎn)業(yè),都存在大尺度不節(jié)制的色情、暴力描寫問題,但是如果我們暫時(shí)不談這些問題,日本有一個(gè)非常好的經(jīng)驗(yàn),就像剛才提到的《千與千尋》的導(dǎo)演宮崎峻或者《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》的導(dǎo)演押井守,或者《千年女優(yōu)》的導(dǎo)演今敏,他們創(chuàng)作的動(dòng)畫作品都是老少皆宜的全年齡作品,而在中國現(xiàn)在非常欠缺這樣的作品。
我們知道,中國的動(dòng)畫產(chǎn)業(yè),可能受制于某種觀念,或者是某種審查制度,由于多方面的原因,相對(duì)來說處在一種比較“低幼化”的狀態(tài),就像是“幾只羊、幾頭熊”那樣的動(dòng)畫作品。它們?cè)陔娪霸悍庞硶r(shí)確實(shí)經(jīng)常是全家一起去看,但是這種“親子向”的作品的內(nèi)容依然是相對(duì)“低幼向”的。而日本會(huì)有很多出色的“全年齡向”的作品,其中有可能直面一些日本社會(huì)現(xiàn)實(shí)的問題,有可能包容一些具有一定思想深度的暴露和批判,這樣的作品其實(shí)也是值得中國的動(dòng)畫創(chuàng)作者們,在現(xiàn)有的種種限制條件下去努力實(shí)現(xiàn)的,或者說值得中國的動(dòng)畫創(chuàng)作者學(xué)習(xí)。
日本動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)非常強(qiáng)調(diào)的一個(gè)起始環(huán)節(jié)叫“企劃”,“企劃”主要決定三個(gè)事情:一是故事基本的設(shè)定;一是放送方式,主要是剛才提到的三種——TV、OVA或劇場(chǎng);還有一個(gè)就是原創(chuàng)還是改編。日本動(dòng)畫除了有不少是原創(chuàng),他們產(chǎn)業(yè)內(nèi)部也有很好的腳本家,他們之所以有很多好故事,是因?yàn)樗麄冇卸嗲赖母木,大概可以分為四種:漫畫改編、小說改編、游戲改編還有電影改編。其中大家最熟悉的是漫畫改編。
屏幕上顯示的,就是我剛才提到的“文字冒險(xiǎn)游戲”。大家可以看到,這種游戲又很像多媒體電子小說,游戲玩家會(huì)跟其中的人物發(fā)生各種對(duì)話,你可以在其中做很多選擇,不同的選擇會(huì)導(dǎo)向不同的情節(jié)線索,最后人物做的不同選擇會(huì)引發(fā)不同的結(jié)局,所以它是有著豐富的多種可能性的,而且是交互式的,但是又好像是電子小說一樣的游戲形式,叫做“文字冒險(xiǎn)類游戲”。這種文字冒險(xiǎn)類的游戲,因?yàn)樗泻軓?qiáng)的文學(xué)性和敘事性,為動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)提供了豐富的腳本來源,由這種文字冒險(xiǎn)類的游戲改編成了很多優(yōu)秀的動(dòng)畫作品。這是其中的一個(gè)例子,這個(gè)《命運(yùn)石之門》的游戲改編成了TV版的動(dòng)畫、劇場(chǎng)版的動(dòng)畫,這個(gè)劇場(chǎng)版的動(dòng)畫前段時(shí)間還在北大放過,不但改編成動(dòng)畫,還改編成漫畫。
還有一種內(nèi)容改編的來源是小說。這就是我剛才提到的《青之文學(xué)》,一共12集,日本通常是按季度來放送,每一季12集,剛好每周一集,三個(gè)月,一個(gè)季度12集!肚嘀膶W(xué)》是由文學(xué)名家著名的六部短篇小說改編的動(dòng)畫,每部小說有兩集動(dòng)畫,有太宰治的作品,有芥川龍之介的作品,有夏目漱石的作品,還有坂口安吾的作品。
另外還有很多類型小說也會(huì)改編成動(dòng)畫,比如說田中芳樹的《銀河英雄傳說》,由著名的科幻小說改編成動(dòng)畫,再由這個(gè)動(dòng)畫一直衍生出多種游戲。日本還有一個(gè)很龐大的系統(tǒng)叫做“輕小說”,“輕小說”一般來說都是便攜式的,內(nèi)容通俗,同時(shí)書頁當(dāng)中有非常多漫畫一樣的很漂亮的插圖。這個(gè)龐大的“輕小說”的系統(tǒng)提供了各種各樣的腳本,也有很多改編成動(dòng)畫。這里展示的《十二國記》就是由輕小說改編成動(dòng)畫的一部作品,它對(duì)中國的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)其實(shí)產(chǎn)生了相當(dāng)深的影響。
動(dòng)畫到底是“美術(shù)”還是“電影”?
還可以向大家講剛才提到的今敏的匹配剪輯,就是剛才說的傳說中不可能影像化的科幻小說,如何實(shí)現(xiàn)影像化的。大家看的時(shí)候可以注意它的剪輯方式,這是主人公夢(mèng)境的場(chǎng)景,注意它的剪輯,是如何制造出運(yùn)動(dòng)的韻律感,如何表現(xiàn)出一種超現(xiàn)實(shí)。其實(shí)《盜夢(mèng)空間》被認(rèn)為是受這部動(dòng)畫電影啟發(fā),這部動(dòng)畫也被翻譯成《盜夢(mèng)偵探》,在《盜夢(mèng)空間》四年之前就出現(xiàn)了。這就是匹配剪輯,有運(yùn)動(dòng)的高度連貫流暢和背景時(shí)空的如夢(mèng)變幻,片頭的剪輯方式也非常有趣。這就是剛才提到的那個(gè)問題,動(dòng)畫到底是“美術(shù)”還是“電影”?
今敏的特點(diǎn)是非常電影化的敘事,而且他的出神入化的剪輯,放在整個(gè)世界電影史上都是第一流的。影片是要展現(xiàn)出超現(xiàn)實(shí)的夢(mèng)境,這是一個(gè)在夢(mèng)境中行動(dòng)的夢(mèng)境偵探或者夢(mèng)境特工的角色。事實(shí)上,日本動(dòng)畫對(duì)中國的青少年影響非常大的地方就在于,它有很多科幻題材,而動(dòng)畫本身可能也非常適合于展現(xiàn)科幻的想象。
然后后面的一小段展現(xiàn)反派的膨脹使得夢(mèng)境已經(jīng)切入現(xiàn)實(shí)了,有關(guān)日本白領(lǐng)跳樓的社會(huì)現(xiàn)實(shí)的影射,有很多關(guān)于日本現(xiàn)實(shí)的諷刺。在展現(xiàn)夢(mèng)境時(shí),運(yùn)用了日本祭典游行的意象,在科幻的主題里有很多日本的相關(guān)元素、相關(guān)意象進(jìn)入。但同時(shí)因?yàn)槭且粋(gè)所謂全年齡的動(dòng)畫,包含很多對(duì)現(xiàn)實(shí)問題的批判和諷刺,關(guān)于日本的一些生活灰暗的白領(lǐng),還有日本的色情和對(duì)女性的猥褻、偷拍,以及日本的政治上的一些問題,還有日本人對(duì)權(quán)力的爭(zhēng)奪,有很多對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)問題的暴露、諷刺和不同程度的批判。
所以我想強(qiáng)調(diào)的就是,民族風(fēng)格的實(shí)踐,一方面是對(duì)傳統(tǒng)文化,或者攜帶著民族記憶的意象的運(yùn)用,但這種運(yùn)用不僅是對(duì)古典文本的改編,還可能體現(xiàn)在科幻題材當(dāng)中;同時(shí)還有一點(diǎn),就是如何處理和正視社會(huì)現(xiàn)實(shí)中的一些問題,和寄寓社會(huì)性的諷刺和批判。這是日本動(dòng)畫做得很好的,但前提就是,它有一個(gè)動(dòng)畫不只是為小孩子、為兒童的“低幼向”的觀念。大量來自于豐富渠道的腳本,那些內(nèi)容,為它提供了很多真正有深度、有思考的全年齡向的可能。
中國動(dòng)畫設(shè)計(jì)究竟落后了日本多少2
曾經(jīng),有一種動(dòng)畫叫上美藝術(shù),在1951年~2001年,中國上海美術(shù)電影制片廠,相繼制作了,像神筆馬良,葫蘆娃兄弟,舒克貝塔,西游記,黑貓 警長等耳熟能祥的經(jīng)典動(dòng)畫,但是在往后,只有大頭兒子和喜羊羊和灰太狼能稍微有點(diǎn)名氣,但是很難聽到國產(chǎn)動(dòng)畫鮮為人知的名字,國產(chǎn)動(dòng)畫到底落后在哪里呢?
而日本動(dòng)畫,讓人記憶深刻的就有《游戲王》《數(shù)碼寶貝》《名偵探柯南》《櫻桃小丸子》等經(jīng)典動(dòng)畫,確實(shí)在那個(gè)年代,日本的動(dòng)畫世界文明,無論從人物的配音和還是人物的塑造都是相當(dāng)成功的,所以一度成為國產(chǎn)動(dòng)畫逾越的經(jīng)典。
國產(chǎn)動(dòng)畫目前存在的問題,也就顯現(xiàn)出了水平上和日本動(dòng)畫的差距,國產(chǎn)動(dòng)畫目前普遍存在以下幾個(gè)問題:
1、動(dòng)畫高投入,高風(fēng)險(xiǎn)
沒有投入又怎么獲得回報(bào)呢,在當(dāng)今很多廠商都是希望快速獲利,像動(dòng)畫這種回報(bào)率比較低的產(chǎn)業(yè),自然就沒有多少人愿意投資。不像日本動(dòng)畫制片廠,愿意花幾個(gè)月甚至幾年去研究技術(shù),而且后期宣傳發(fā)行都是有計(jì)劃有目標(biāo)群體的。
2、動(dòng)畫設(shè)計(jì)理念
我們不得不承認(rèn),中國的動(dòng)畫設(shè)計(jì)師每次在設(shè)計(jì)手稿時(shí)都很不錯(cuò),但是一旦做成動(dòng)畫,總感覺人物的協(xié)調(diào)性就是那么差,這就跟中國的圖形軟件技術(shù)不夠嫻熟,而且人物情節(jié)要么過于幼稚,要么過于成熟,得不到觀眾的`買賬。
3、政策限制和商業(yè)化有限
國產(chǎn)動(dòng)畫確實(shí)受到政策的限制,導(dǎo)致動(dòng)畫人都不能酣暢淋漓的設(shè)計(jì),而國產(chǎn)動(dòng)畫的商業(yè)化更是詬病,國產(chǎn)動(dòng)畫為了快速賺錢,簡(jiǎn)直是喪心病狂,在每集動(dòng)畫前面加入很長的廣告,而日本動(dòng)畫都是在每集動(dòng)畫的前面,從動(dòng)畫是由某某公司贊助,而且他們走的是品牌和線下周邊商城。
【中國動(dòng)畫設(shè)計(jì)究竟落后了日本多少】相關(guān)文章:
中國動(dòng)漫落后部分原因11-18
中國元素在動(dòng)畫設(shè)計(jì)中的應(yīng)用09-16
日本留學(xué)簽證費(fèi)用多少07-25
動(dòng)畫設(shè)計(jì)師工資待遇及月薪是多少10-29
日本留學(xué)博士需要多少錢08-08
去日本留學(xué)要多少保證金05-20
IP究竟是中國影視的解藥或毒藥09-08