關于喝酒的日語口語
俗話說,感情深一口悶,下面是小編整理的關于喝酒的.日語口語,希望能幫到大家!
乾杯 干杯
A:やっとみんなそろったね。
B:じゃあ、乾杯(かんぱい)しようか。
A:はい、乾杯。
B:かんぱ~い。
A:終于都上齊了!
B:那,咱們來干一杯怎么樣?
A:好,干杯!
B:干杯!
下次一起喝一杯
A:今日(きょう)ひま?
B:ごめん、今日はちょっと約束(やくそく)があって。
A:そうか。じゃあ、今度(こんど)飲(の)もうよ。
B:いいよ。
A:今天有空嗎?
B:對不起,今天還有點兒事兒。
A:是嗎?那,下次一起喝一杯吧。
B:好的。
一気 一口干
A:ゲームでもしようか。
B:いいよ。罰(ばつ)ゲームは?
A:もちろん一気(いっき)でしょう。
A:咱們來玩兒游戲怎么樣?
B:好啊,怎么懲罰呢?
A:當然是一口干啦。
“一気”是“一口氣,不停歇”的意思。還有“一気に読む(一口氣讀完)”,“一気に話す(一口氣說完)”的說法。
よっぱらった 醉醺醺
A:酔(よ)っぱらった。
B:もう?
A:もうって、飲(の)みすぎでしょう?
B:これからでしょう。
A:我已經喝得不行了。
B:現在就?
A:什么現在就啊,不是已經喝了很多了嗎?
B:這才是開始呢。
吐きそう 反胃
A:飲(の)みすぎた。
B:大丈夫(だいじょうぶ)?
A:ダメ、吐(は)きそう。
B:ここで吐くなよ。トイレ行(い)こう。
A:喝多了。
B:沒事兒吧?
A:不行,我想吐。
B:別在這兒吐啊,去洗手間吧!
にこってる 迷上……
A:他(ほか)になに飲(の)む?
B:赤(あか)ワイン飲(の)もう。この頃(ごろ)ワインに凝(こ)ってるんだ。
A:ワインなんてどれも同(おな)じじゃん。
B:まだまだ子供(こども)だね。
A:還喝點兒什么?
B:我想喝紅酒。最近我迷上紅酒了。
A:酒不都一個樣兒嗎?
B:你還是小孩兒,你不懂的。
【關于喝酒的日語口語】相關文章: