- 相關推薦
常用日語口語:男女朋友
平常跟人聊天常用到的日語口語大家知道怎么說嗎?下面是小白你整理的一些關于交往的日語口語,歡迎大家閱讀!
日語口語對話【1】
A:一日(いちにち)中(じゅう)彼女(かのじょ)と一緒(いっしょ)だったんだって?
B:変(へん)な笑(わら)いすんなよ。
A:それでプロポーズしたの?
B:想像(そうぞう)に任(まか)せるよ。
A:聽說你一整天都跟女朋友呆在一起啊?
B:你別笑得那么點怪怪的行嗎?
A:那接下來就求婚了?
B:你愛怎么想就怎么想好了。
日語口語對話【2】
A:彼女(かのじょ)に彼氏(かれし)いるかどうか聞(き)いてほしいんだけど。
B:自分(じぶん)で聞けよ。
A:頼(たの)むよ。
B:しようがないなあ。
A:真想去問問她有沒有男朋友啊。
B:要去你自己去。
A:拜托啦。
B:真是沒辦法。
★ “~かどうか”是“是否”的意思。考試大編注!
食べたかどうか 吃了還是沒吃 行ったかどうか 去了還是沒去
“しようがない”和“仕方(しかた)ない”差不多,是“沒有辦法,無法忍受,無可奈何”的意思。
★ “~かどうか”是“是否”的'意思。考試大編注!
食べたかどうか 吃了還是沒吃 行ったかどうか 去了還是沒去
“しようがない”和“仕方(しかた)ない”差不多,是“沒有辦法,無法忍受,無可奈何”的意思。
日語口語對話【3】
いい感じ 感覺不錯
A:あの人(ひと)いい感(かん)じじゃない?
B:本當(ほんとう)だ。かっこいいね。
A:友達(ともだち)になりたい。
B:聲(こえ)かけたら?
A:那人感覺不錯吧?
B:真的',很帥哦。
A:真想跟他交個朋友。
B:咱們上去搭話怎么樣?
¤ 將“かっこういい”省略了“う”變成“かっこいい”。聽說原來是歌女稱贊別人或某物是說的話,也有“かっこうつける”的說法。形容為了在人前顯得漂亮而費勁心思打扮。