商務英語:證明書要求言簡意賅
醫生證明書
Doctor's Certificate
June. 18, 2017
This is to certify that the patient, Mr. Tomas, male, aged 41, was admitted into our hospital on June. 9, 2017, for suffering from acute appendicitis. After immediate operation and ten days of treatment, he has got complete recovery and will be discharged on June. 19, 2017. It is suggested that he rest for one week at home before resuming his work.
Jack Hopkins
Surgeon-in-charge
醫生證明書
2017年6月18日
茲證明病人托馬斯先生,男,41歲,因患急性闌尾炎,于2017年6月9日住院。經立即施行手術和十天治療后,現已痊愈,將于2017年6月19日出院。建議在家休息一個星期后再上班工作。
主治醫生:杰克·霍普金斯
公證書
Certificate
(90)Lu Zi, No. 1130
This is to certificate that Mr. Zhao Qiangwen holds a diploma issued to him in July, 1980 by Shandong University (Diploma No. 064)and that we have carefully checked the seal of the University and the signature by President Zhou Yong sen.
Jinan Notary Public Office
Shangdong Province
the People's Republic of China
Notary: Wang Fang
May 2, 2017
公證書(90魯公證字第1130號)
茲證明趙強文先生持有山東大學于1980年發給他的064號畢業文憑上的學校印簽和校長周永森簽字屬實。
中華人民共和國
山東省濟南市公證處
公證員:
【商務英語:證明書要求言簡意賅】相關文章:
商務英語的翻譯標準及要求09-28
商務英語專業實習目的和要求11-04
托福考試寫作高分技巧之言簡意賅10-13
在商務英語中對包裝的建議及要求04-17
代理條件和要求商務英語初級口語考試短句06-17
商務英語專業大學生實習目的及要求11-04
工作年限證明書01-01
大學貧困證明書12-22
【熱】離職證明書01-06