職場英語:職場得到別人的尊重的秘籍
在職場如何得到別人的尊重?下面是小編搜集整理的職場英語:職場得到別人的尊重的秘籍,歡迎閱讀,供大家參考和借鑒!
Contrary to popular belief, neither a fancy job title nor years of experience will earn you respect at work.
與大眾所認同的觀點有所不同,他人對自己的尊重并不能憑借亮眼的頭銜或多年的工作經驗就能得到的。
There are five infallible ways to earn respect and gain credibility, regardless of the organization you're in or the role you've been hired to do:
不過確實有5個屢試不爽的方法,能夠讓你得到他人的尊重和信賴。不管你所處哪家公司還是哪個職位,都能適用。
1. Be yourself and not your role.
1. 做自己而不是演角色。
Sometimes people think they must create a persona in order to command the respect of others. Bosses think they should be authority figures, salespeople think they should be fast talkers, engineers think they should be nerds, and so forth.
有些人會認為,必須得為自己創造一個角色,才能更好地獲得他人的尊重。比如,當老板的人會認為自己必須是權威的,銷售人士會認為自己必須口若懸河,工程師會認為自己的形象應該是木訥的,等等。
However, who you really are is more likely to command respect than your ability to play a role that's unnatural to you. People have a natural ability to detect fakery, and see fakers as untrustworthy, insecure, and ultimately insignificant.
然而,你本人的個性與那個你所充當的不自然的角色相比,更能獲得他人的尊重。人們天生都有發現虛假的本領,并且都會把偽裝的人視為不值得信賴,無安全感,甚至是微不足道的角色。
On the other hand, people are drawn to individuals who truly are what they seem to be. Being yourself (and at your best for whoever you are) is therefore the foundation of earning respect.
另一方面,人們通常都會被那些表里一致的人所吸引。所以,做自己(并且盡可能做最真實的自己)才能從根本上獲得他人的尊重。
2. Show curiosity about other people.
2. 對他人表示關心。
If you're curious about other people, you listen, truly listen, to what they have to say. When people realize that they're really being heard, they'll tell you what's important (to them) about their jobs, their dreams, their fears, their goals.
如果你對其他人感興趣,那就傾聽對方的話,真誠地聆聽。當人們發現自己所說的話能夠被他人聽進去,他們就會跟你分享對于他們來說,工作、夢想、個人擔憂以及目標的關鍵之處是什么。
That knowledge not only gives perspective on how to do your job better, but also helps you see how you can best help others. That's essential, because whenever you help other people, it increases their respect for you.
這種學問不僅能夠為你更好地勝任這份工作提供了指導方向,還能讓你更好地了解如何去幫助他人。這是很重要的,因為無論何時你為他人提供了幫助,都能夠增添他人對你的尊重。
In a larger sense, curiosity about other people helps you do just about any job better. Bosses more easily manage people when they understand them, salespeople more easily discover customer needs, and engineers even build products that more people want to use.
從更大的.角度來看,對他人表示好奇心能夠助你出色地勝任任何工作。老板能夠因其對員工的深入了解而更好地管理人員,銷售人士能夠更清楚地了解顧客的需求,工程師甚至還能創造出更多人想要使用的產品。
3. Give credit where credit is due.
3.該贊賞時表達贊賞。
There are times (such as when you're updating your resume) when you'll want to toot your own horn. However, if you want your coworkers to respect you, you'll make those times few and far between.
有很多時候(比如你在更新個人簡歷時),你想要毛遂自薦。然而,如果你想要同事們都尊重你,你卻發現這種機會少之又少。
In business, almost every accomplishment is a team effort. When you publicly praise the people who helped you get your job done, they (and everyone else) will be far more likely to help you next time around.
在商業領域里,幾乎每一個成就都是團隊合作的成果。如果你公開贊賞幫助你完成工作的人,他們(還有別人)就會非常期待與你下一次的合作。
More important, giving credit where it's due shows respect for others, which in turn creates more respect for you.
更重要的是,及時給予贊賞能夠表達你對他人的尊重,最終也會為你贏取更多的尊重。
4. Dress appropriately for the job.
4. 穿戴合適。
Rightly or wrongly, people judge based on the visual signals you provide to them. When you meet people for the first time, they take in everything about you: your clothes, watch, jewelry, briefcase, makeup, skin tone, facial expression, and so forth.
先不管是對還是錯的,人們一般都會根據你給他們的印象作出評判。當你第一次與別人見面,對方就會接收到所有關于你的個人信息:你的著裝,手表,首飾,文件夾,妝容,膚色,臉部表情,等等。
It is therefore in your interest to think about how the overall "package" is likely to seem to the other person. Consciously create a set of visual signals that is likely to communicate that you're a person with whom the other person would want to do business.
這也就要為自己著想了,好好思考這“整套裝扮”在別人眼中的感受。有意識地創造一套視覺信號,能夠大大地提高他人與你談生意的意愿。
5. Think before you speak.
5.思考后再發言。
Nobody respects motor-mouths. Therefore, whenever you intend to say something, take a moment to frame your thoughts and decide how best to communicate them.
沒有人會對喋喋不休的人給予尊重。因此,當你想要說些什么的時候,首先好好組織一下自己的思維架構以及如何呈現。
Pausing before you speak not only keeps you from half‐articulating half‐baked ideas, it also makes you seem thoughtful. And if you're responding to somebody's comments, it shows you've taken the time to digest what you've heard.
發言前的停頓,不僅能讓你免于說出“半成品想法”,還能讓你的想法聽起來更耐人尋味。如果你正準備回應他人的評論,那么花點時間思考再回答能夠表示你已經消化了聽到的內容。
[en]Thinking before speaking also prevents you from spreading gossip and saying things that you'll later regret. As Abraham Lincoln said, "Better to remain silent and be thought a fool than to speak out and remove all doubt./en]
"思考后再發言還能防止你散播謠言或說出一些不該說的話。正如林肯所說:“寧可沉默地當一個呆子,也不要開口證明自己正是如此”。
【職場英語:職場得到別人的尊重的秘籍】相關文章:
鼓勵別人的職場勵志名言07-21
職場必備的職場禮儀英語07-31
職場法則:職場上需要抓住別人的小辮子12-18
在職場中得到快樂的勵志句子06-13
職場英語的口語10-10
職場法則:不要忙著擠進別人的圈子11-14
職場菜鳥的職場禮儀-職場禮儀12-25
討好同事卻沒換來別人的重視職場故事12-04
職場會議的禮儀英語07-27