電視節目在留學生漢語文化傳播的作用論文
摘要:學習漢語、了解中國的熱潮在世界各地不斷升溫,越來越多的留學生對中國和中華文化產生了濃厚的興趣。其中,電視媒體對于留學生接觸漢語及中華文化發揮了非常重要的作用。本文針對留學生群體,梳理了主要幾類電視節目在傳播漢語文化中所發揮的作用,并通過對中央電視臺《快樂漢語》節目中語言實例的分析,做了進一步闡釋。
關鍵詞:漢語熱;留學生;《快樂漢語》;漢語文化傳播
隨著中國國際地位的提升,學習漢語、了解中國的熱潮在世界各地不斷升溫,越來越多的留學生對中國和中華文化產生了濃厚的興趣。科技進步使留學生群體突破了以往單一的傳統課堂學習模式,可以借助各種渠道了解需要的信息。這其中,種類繁多、角度各異的電視節目對留學生接觸漢語及中華文化發揮了重要作用。
一、各類電視節目對留學生學習漢語發揮的作用
為了更好地了解電視節目在留學生學習漢語方面發揮的作用,我們對北京某高校初級和中高級留學生進行了問卷調查,并篩選其中有代表性的留學生進行了訪談。調查及訪談結果顯示,留學生對電視節目的關注度非常高,近70%的留學生有在宿舍觀看電視節目的習慣。按照占比排序,留學生關注度較高的節目類型分別是影視節目、音樂節目、真人秀節目、新聞節目等。而留學生普遍認為,漢語學習節目對他們了解中華文化有著最直接的幫助。
1、影視節目無論處于哪一階段漢語水平的留學生,都普遍關注影視節目。對于初級漢語水平的留學生來說,影視節目具有前后銜接的場景、人物塑造和劇情設定,易于理解,不太受語言水平限制,有很強的吸引力;而中高級漢語水平的留學生則可以選擇歷史劇等文化內涵較深、語言使用較復雜的影視劇收看。
2、音樂節目問卷調查選取的留學生年齡普遍為18歲~22歲,大部分人喜歡音樂,音樂節目中的歌詞可以幫助他們填補一些課本知識的空白,并進一步了解其承載的中華文化信息,激發學習欲望。
3、真人秀節目近年來,真人秀節目在中國電視市場紅極一時,《爸爸去哪兒》《極限挑戰》等在本次訪談中均被留學生提及,主要是因為這些節目引入的一些網絡用語讓留學生感到很新鮮,豐富了他們的日常漢語會話。
4、新聞節目在傳播主流媒體觀點方面,新聞節目所發揮的作用是其他類型節目不可比擬的。另外,新聞節目規范的漢語發音和語言使用也受到留學生的青睞。
5、漢語學習節目除了通過上述電視節目接觸、理解漢語和中華文化外,留學生更會有意識地收看針對性較強的漢語學習節目,從中獲得與漢語、中華文化相關的知識。他們認為,這些節目對知識的輸入更直接、更具體,也更容易接受。
二、《快樂漢語》的傳播特色
《快樂漢語》是中央電視臺中文國際頻道于2009年8月3日推出的一檔推廣漢語和中華文化的節目。自播出以來,《快樂漢語》不斷推新、改版,第一季“日常生活漢語”,從“你好”“謝謝”等簡單實用的生活漢語入手,以美國大學生蘇珊在中國的學習生活為語言情境,圍繞蘇珊在中國的經歷鋪陳故事情節,主要教授家庭生活和學校生活中涉及的日常用語;第二季“旅游漢語”,依然選擇情景劇的方式,以中國最具特色的旅游勝地作為會話場景,從現代、時尚的角度融入漢語和中華文化,在第一季的基礎上稍微提升語言難度,同時將在中國旅游的外國人吸收進節目受眾群體;第三季“演播室教學”進行了全新改版,將情景劇完全改為室內教學,打造了綜合、全新的電視課堂概念,圍繞相關話題,主持人、學員、專家和觀眾在教學層面實現了充分互動。相較于以往傳統的漢語教學類節目,《快樂漢語》無論是第一季、第二季,還是近期播出的第三季,都在真實情境設置方面頗具匠心,在融入語言教學的同時介紹中華文化,節目風格輕松愉快、時尚幽默,成為新派教學的典型代表。
1、提高漢語傳播的趣味性趣味性對于傳播語言文化來說至關重要。傳統漢語教學是粉筆、黑板和書本組成的課堂,學生能夠獲得的趣味性往往來自教師風趣的授課語言或色彩豐富的掛圖等。而《快樂漢語》以電視為載體,通過豐富的聲光電吸引受眾,讓受眾保持注意力集中。另外,節目幽默的語言風格也是提高趣味性的重要因素。比如,某期節目中,主持人為了引出所講述的主題——“票號的秘密”,在節目一開始就說:“沒想到平遙的銀行都這么有特色,我想我用(把)這張卡插進去,然后提款機給我吐出來個大元寶!”令人忍俊不禁。
2、全面呈現中華文化留學生來華學習漢語的前兩年,語言要素掌握不足,而且學習所用教材年代較為久遠,對現當代中國的介紹非常有限,基于這些原因,他們只能接觸到一些中華文化的皮毛,達不到對中華文化形成深入、全面、立體的認知。而電視媒體傳遞的中華文化內容頗多,留學生可以借助這個窗口了解更多的中華文化,語言成為了學習的載體。事實上,很多將漢語作為第二語言的留學生正是因為對中華文化產生了濃厚的興趣才決定學習這門語言的。《快樂漢語》節目涉及初、中等級漢語學習者在日常生活中所需的各種必要的語言知識,并在真實的語言情境里展現當代中國的風采,全面呈現中華文化。比如,很多漢語學習者都知道中國人在春節要吃餃子,于是,《快樂漢語》對于吃餃子進行了更為深入的文化、風俗解讀,像把硬幣包進餃子,吃到硬幣的人意味著會交好運,等等。
3、重復、鞏固知識點對于已經接觸或學習過的語言點,需要進行一定的重復才能得以鞏固并加深記憶。《快樂漢語》每期節目都以一個語言點為中心,圍繞這個語言點,主持人會展開一系列會話,在自然語境中不斷重復,并加入慢速講解和恰當的例子。比如,介紹鬼崽嶺的節目中,重要語言點是“究竟”一詞。節目給出了例句:“鬼崽嶺究竟在哪里呢?”對于“究竟”一詞的解釋是:可以用在問句中,表示進一步追究。這個語言點正是初級以下漢語水平學習者會遇到的難點,放在節目中重現,既從不同角度詮釋了詞語的用法,也加深了學生對語言點的印象。
4、在真實語境中傳播語言文化語言教學的目的是培養學生語言交際能力,這就需要創造各種情境讓學生反復使用語言。然而,課堂的交際語境畢竟是根據教學大綱將語言點融入教學,只能盡量接近真實情境,設計成分較大。電視媒體呈現的則是真實的交際場景和語境,對于學生學習語言、培養交際能力非常重要。《快樂漢語》某期節目的重點是講解動詞的重疊形式。一般的漢語教學課堂往往會借助動作和圖片讓學生明白動詞重疊表示的意思,而在節目中,主持人來到廈門市,帶領觀眾感受南普陀素菜,其間,展開對重疊動詞“嘗嘗”的講解。可以想象,置身美食之中講解“嘗嘗”,自然會讓學習者產生一種身臨其境的感受,進而更容易理解這個動詞的含義。
另外,根據對外漢語初級階段綜合課教學大綱,學習者在初級階段需要掌握的語法點約為120個。中級階段以后,教學中將不涉及專門的語法點講解,只介紹詞語和慣用語搭配使用等知識。而《快樂漢語》每一期節目都會大量擴充詞匯、語言運用等知識,在傳統課堂教學之外適時延展了漢語文化,提高了留學生使用日常交際用語等能力。
參考文獻:
〔1〕劉頌浩:《關于對外漢語教材趣味性的幾點認識》,載《語言教學與研究》,2008年第5期。
〔2〕姚喜雙:《新媒體背景下的廣播電視語言研究》,載2011年《全國語言文字應用學術研討會論文》。
〔3〕姚喜雙:《新媒體時代廣播電視語言研究》,語文出版社,2013。
【電視節目在留學生漢語文化傳播的作用論文】相關文章:
關于草根文化對電視節目傳播影響論文04-01
傳播中國文化論文03-10
文化傳播視野中的學報質量訴求的論文03-02
信息文化影響下的信息傳播機制論文03-03
農村職業教育的文化傳播功能論文03-03
消費文化傳播與新媒體責任探析論文03-02
英語教育的茶文化傳播現狀研究論文02-18
試論文化傳播視野中的學報質量訴求12-07
文化傳播視野中的學報質量訴求文學論文11-19
高校體育精神文化傳播探討論文02-17
- 相關推薦