探討洋涇浜現代英語教育論文
一、中國現代英語教育的現狀
以應試為主要目標的英語教育成為近幾十年中國多數學校和培訓機構英語教育的首選階段,隨之各類選拔和考試便將英語作為重要參考科目。所以,學生能否考上重點大學或從業人員能否取得某項職稱也在很大程度上取決于他們的英語成績。因此,為通過考試,中國人背單詞,練語法,吃盡苦頭,好不容易通過了考試,卻在某天遇到外國人時既聽不懂又對不上話,成了地道的“聾啞英語”。英語再次成了國人心中的痛。為此,英語教育者和學習者不禁反思:中國的英語教育怎么了?經過前一階段的教訓,反思后的英語教育有了明顯轉變。為了提高學生“說”英語的能力,英語教學所使用的教材中加入了很多情景對話;在課堂教學中,英語教師也會創設情境,組織學生進行模式化的條件反射式會話,但這只是模擬式的訓練,卻依舊缺少英語的應用。
所以,這一階段的模式化訓練雖以交際作為主要目標,但是固定的情境使學習者單純地去“背”英語而非“用”英語,以至英語學習者在真正的英語應用場合中因“死記硬背”而鬧出了不少笑話。此后的英語課外輔導和培訓機構打著“脫口而出說英語”的口號,試圖突破英語課堂教學的局限,聚集了成千上萬的英語學習者,訓練他們自信滿滿地用夸張的口型,地道的發音,把英語口語的練習推向前所未有的熱情高潮。然而,由于其中不少英語機構的教學內容安排缺乏階梯型,沒有充分考慮英語學習者的英語基礎,有的英語機構甚至教學內容安排雜亂無章,致使整個教學或培訓過程流于表面化。最后,從這些英語培訓機構“畢業”的學員所學的英語也僅限于在相似的情境下,用固定的語句進行日常溝通和交流,如打招呼、問路、點菜等,然而遇到了外國人,除了問對方姓名、國籍和職業,就是問對中國的印象如何,再多一些的交流和討論,如在飯桌上研究中國菜的做法,在職場上討論專業領域的問題等還是會進行得比較吃力。隨著全球經濟一體化的飛速發展,能否擺脫“生搬硬套”式和“中英互譯過程”式的英語學習方式的束縛,能否真正將英語作為工具,像學中文那樣學習英語學科知識,培養英語學習者的學科英語學習語言、學科英語思維以及未來領導力,將會成為衡量中國現代英語教育的真正價值標準。
二、洋涇浜英語的傳播對中國現代英語教育的啟示
洋涇浜英語作為一種以做生意和進行交流為目的而由中國人自創的“破碎”英語,在其應用和傳播的過程中對中英雙方語言的影響被列文森經典地總結為“西方給予中國的是改變了它的語言,而中國給予西方的是豐富了它的詞匯”。對洋涇浜英語傳播的進一步研究表明:洋涇浜英語的人際傳播即同外國人直接接觸是當時多數中國人習得并提高洋涇浜英語的主要有效途徑。洋涇浜英語的空間傳播,即除了在中國內地和香港傳播,還向太平洋地區的傳播使得洋涇浜英語的某些成分被成功應用于標準英語,甚至成為后來美國英語的日常用法。從中國人最初對洋涇浜英語的反應即用自己的母語標注外國語言的讀音以便誦讀和記憶到熟練自如地應用洋涇浜英語的過程表明:不管是英語還是漢語,都不是一成不變的,也不是自給自足的,幾乎所有的語言都是一個開放的符號系統,是人們約定俗成和公認的。語言的并存并用、融合衍生由它們的社會功能決定,不為行政命令或人們的主觀愿望所左右。
所以,我們對待一種語言的正確態度是讓其發揮社會功能,與其他語言并存共用,和諧發展。一直以來,我們的英語應試教育為了實現試題的“標準化”,把一門用來交際的鮮活語言變成了語法比拼和做題競賽,英語學習者投入很多卻收效甚微,從而使中國現代的英語教育陷入到被質疑的尷尬境地。而洋涇浜英語在中國的傳播過程像一面歷史的鏡子,從鏡中我們領悟到我們的現代英語教育既不應盲從也不應排斥,我們不僅要擺脫題海戰術的模式化束縛,還要創造條件培養英語學習者的學科思維,真正將英語的教與學引入到應用的軌道上來。
【探討洋涇浜現代英語教育論文】相關文章:
探討現代市場調查與預測論文01-19
中職英語教育論文03-17
關于英語教育的論文12-02
在線英語教育論文03-17
敘述現代遠程教育的保障方式方法探討論文02-19
高校現代教育課程教學改革探討論文03-03
執行力角度下現代學校制度建設探討論文03-04
英語教育畢業論文11-25
建筑工程管理的現代化管理模式探討論文11-16
- 相關推薦