關于從GLOCAL一詞談網絡廣告的跨文化機制論文
在學習、工作生活中,大家都經常接觸到論文吧,論文是討論某種問題或研究某種問題的文章。那要怎么寫好論文呢?下面是小編收集整理的關于從GLOCAL一詞談網絡廣告的跨文化機制論文,歡迎閱讀與收藏。
論文摘要:廣告對文化的影響是一定的,文化對廣告的影響也是客觀存在的。在跨文化廣告創意中采取怎樣的文化策略和文化定位,決定著廣告創意的成功與否。也能為它所宣傳的商品品牌增加價值,使其商品品牌在消費者心目中得以確立,并最終為其品牌增加信度、效度和附加值。本文從文化制約因素的角度研究跨文化廣告的創意和傳播,以期對廣告創作和解讀提供幫助。
論文關鍵字:網絡廣告;跨文化傳播;制約因素;文化策略
Glocal一詞是“globaI”和“local”組合而成,前者指的是“全球化”,后者指的是“本土化”,兩者是跨文化傳播學中的兩個術語,指的是兩種傳播策略,前者是以統一的形式或手段在世界范圍內進行的物質和文化的交流,它是以人性文化的共通和趨同為基礎的。本土化是在不同國家的歷史和傳統的背景下采取的傳播策略。二者各自發揮作用,體現了全球化的趨勢和區域差異,二者又可以合二為一,體現了全球化和本土化的融合。
在經濟全球化、信息傳播全球化、多元文化并存的背景下,跨文化傳播的形式多種多樣,網絡廣告便是其中的一種。網絡廣告是以數字代碼為載體,采用先進的電子多媒體技術設計制作,通過因特網廣泛傳播,具有良好的交互功能的廣告形式。網絡廣告傳播的出現與發展,已經將不同文化、不同地域、不同習俗的人們連接在“地球村”之中了,網絡廣告跨國傳播方式充分展現了新媒體的文化推擴功能,網絡廣告成了跨文化傳播的助推器,在跨國文化傳播中扮演著極為重要的角色。從這個角度來講,廣告的傳播需要傳受雙方共同文化基礎的支持,不同的文化背景就成了廣告主順利進行跨文化傳播和廣告正確解讀網絡廣告的制約因素。本文基于網絡廣告的現狀從文化的角度對網絡跨文化廣告傳播中遇到的制約因素進行分析,探索廣告創作中應采取的文化策略。
一、網絡廣告的現狀
網絡廣告較傳統廣告是一種超越,是因為現階段網絡廣告作為一種全新的廣告形式,具有了交互性、實時性、迅捷性、傳播范圍極大、受眾數量可準確統計、信息承載量大等獨特優點,已深受到各個國家及地區企業的重視和喜歡,它已可以與當今電視、廣播、報紙、雜志等媒體的廣告相抗衡。網絡廣告的發展趨勢是很迅速的,2008年全球網絡廣告增長20%,它的發展較傳統媒體廣告的發展要快得多,其經濟與文化的影響力也與日俱增。但網絡廣告目前還存在諸多不足之處,其中主要的是由于眾多廣告商在網絡廣告實踐中忽略了廣告受眾所在的目標地的文化差異,導致受眾對于網絡廣告的接受心理還存在障礙,進而導致廣告的失敗。
二、網絡廣告的文化內容和文化制約因素
網絡廣告的傳播是基于網絡,數字,多媒體技術的。網絡廣告的內容是基于文化的。網絡廣告文化在跨文化傳播中所包含的內容有物質技術文化、制度文化和精神文化。
廣告文化中的物質文化是人類共同擁有的寶貴財富,體現互通共享原則。廣告文化的物質載體是具體的商品。商品的使用價值是不分國籍、區域、種族的,人類能夠共同創造和使用這些商品,也是跨國廣告得以存在的共同基礎。從這一層面來看,網絡廣告的物質文化具有大眾性和國際性。
廣告文化中的文化差異是一種現實,該差異體現在它所基于的制度文化和精神文化。
廣告文化中的制度文化在跨文化傳播中凸現沖突與矛盾。在廣告文化的跨文化傳播中,由于各國政體、社會制度、社會組織結構方式的不同而形成了形態各異的制度文化,在廣告的跨文化傳播中,當這種差異滲透其問時,會造成文化流動不平衡和傳播障礙。
文化差異還體現在廣告文化中的精神文化,諸如哲學、宗教、法律道德、倫理、社會習俗、文學藝術等方面。例如,中國與西方國家比較,中國文化的價值觀有深厚的人文主義精神。
既然文化差異是無法回避的事實,那么在跨文化傳播中認知、理解、接受與尊重他人的文化和差異,就應該是必須采取的態度。
三、網絡跨文化廣告的文化策略
基于網絡廣告的文化制約因素,廣告主在廣告實踐中要針對目標地的文化特征采用靈活的文化策略有選擇地使用場景、意象及符號,讓廣告受眾引發聯想,進而達到真實效果與情感訴求,讓消費者接受商品本身所投射出來的文化象征,進而創造消費文化。
一是堅持求同原則。廣告應努力尋找不同文化中人類的共性,如愛、善、友誼、親情等。具有跨文化包容力的廣告能滿足大多數受眾的情感訴求,也容易被理解和接受。如人們對生命的追求是一個共性、永恒的主題,路易威登的網絡廣告,通過以“旅行”表現形式“引入”生命將引領你去向何方主題,體現了共同的價值觀。廣告中的唯美、詩意、智慧、擺脫物質、藐視財富、回歸生命本質的行動,這樣的文化創意與東方文化有相近之處,所以易被中國受眾所接受。
二是堅持存異原則。文化差異是一個極為敏感的話題,是跨文化傳播中的主要“雷區”,典型的跨文化沖突大都來源于信息的錯誤傳播。現就跨文化廣告傳播有密切關系的文化變量進行解釋
1.語言和符號。語言和符號是文化的載體,廣告語言本身就是充滿想象力和創造性的。在把跨文化廣告由~國語言翻譯成它語言時,或使用特定的非語言符號,不僅僅是符碼間的對應,而是深層結構的語義對應和功能對等。語言和符號還呈現出不同的文化特點,如中國語言含蓄、委婉、意味深長,而西方人的語言活潑、幽默、夸張,這些都可能成為廣告跨文化的傳播的鴻溝。如IBM公司的廣告Nobusinesstoosmall,noproblem toobig.(沒有不做的小生意,沒有解決不了的大問題。)語言夸張,體現了IBM產品的功效。
2.風俗習慣。尊重風俗習慣意味著廣告信息不能觸犯當地的禁忌,否則會招致負面效應乃至抵制。肯德基在中國的早餐文化中加入了更多的中國元素,推出了粥類食品、“油條”和法風“燒餅”等,與傳統的漢堡文化形成對比,這一差異在網絡廣告中得以表現,體現了廣告對中西飲食習慣差異的尊重。
3.道德觀念。人類道德雖有共性,但不同文化中判斷道德與否的標準依然存在差異。西方人享受生活,注重個人感受,適度的性感在西方人眼中是美的、神圣的,這種審美觀可以體現在Gucci涼鞋的廣告詞“Thesexyhigh—heeledsandalwithbraidedstraps。”其內涵為“性感的編帶高跟涼鞋”,這則廣告以性感作為賣點,具有很強的煽動性。而中國的文化倫理道德觀念把“性話題”看得很隱秘,忌諱在公共媒體出現。
4.價值觀念與思維方式。價值觀是文化的本質核心,也是維系一種文化長期存在的最穩定的保護層。如中國文化強調群體性,而西方人卻堅持個人主義。
“JUSTDO JT(想做就做)”,這句看似與鞋子并無直接聯系的廣告語,體現了一種時尚、反叛和進取,這種充分展示個性的勁風創造了耐克在美國的銷售神話。可以說,耐克廣告把西方個人英雄主義發揮到了極致,它把品牌忠誠度演變成一種新的信仰。對比之下,肯德基在中國的網絡廣告中,“Win20O8——勝利中國”的符號從大眾舉手加油的“V”形手勢獲得靈感。因為“V”代表勝利(Victory),而雙“V”組成的“W”則表示贏得勝利(W in),而由此引申出“團結”這一概念,這與當前高漲的民族互助情感相吻合。
三是堅持文化優勢融合原則。可口可樂的網絡廣告在中國春節期間舞出中國龍,百事可樂以中國春聯的形式展現可樂文化,創建了最具親和力的本土化國際品牌,在該實踐中,這種融合兩種文化優勢的原則很重要,這種體現目標地(中國)優勢文化的廣告易被中國廣告受眾所接受。中國的海爾(Haler)取英語中“higher”之音,迎合西方受眾追求至上的文化價值,是堅持文化優勢融合原則又一范例。
四、結束語
通過對網絡跨文化廣告的文化現象的分析,網絡廣告公司在實踐中要結合自身情況,在不斷提高本國廣告文化內核豐富性的同時增強異質廣告文化的鑒別力,利用不同文化的優勢特質提高企業品牌的文化品位和經濟價值;另一方面,廣告受眾應該提高跨文化意識,理解文化差異,以對網絡跨文化廣告做出科學的解讀。
【從GLOCAL一詞談網絡廣告的跨文化機制論文】相關文章:
談口譯中跨文化意識02-19
跨文化交際論文05-17
談口譯中的跨文化語用失誤02-19
跨文化交際論文(薦)07-15
談管理者跨文化能力研究02-20
有關跨文化的論文范文11-25
談我國高等教育的淘汰機制02-26
談外語教學中跨文化意識培養05-20
- 相關推薦