關于涉外合同英語用詞特點的參考文獻
隨著國際化的進程不斷加快,國際貿易飛速發展,國國之間交易互通,而合同作為雙方利益的保障 性文件,其中的作用是十分重大的,很多人利用英語詞句的特點,來鉆空子也是常有的事情,下面學術 堂針對這一事件分析整理了近年來涉外合同英語用詞特點相關的參考文獻,希望能夠引起大家的關注。
[1]張先英。涉外英文售貨合同的語部結構分析[J].山西大同大學學報(社會科學版),2016,(01 ):75-77.
[2]范爽。從目的論角度看國際商務合同翻譯[J].商,2015,(49):124-125.
[3]陳艷。英文合約名稱類型及合約用詞特點[J].法制博覽,2015,(32):252.
[4]王春蘭。國際商務合同英語銜接手段及其特點[J].延安職業技術學院學報,2015,(02):91- 92.
[5]倪穎穎,王云燕。國際貿易合同英語語言特征分析[J].英語廣場,2015,(03):133-134.
[6]宮偉娜。淺談涉外合同英語特色[J].科技經濟市場,2015,(01):239-240.
[7]蘇麗萍。國際商務合同翻譯的準確性原則[J].河南農業,2014,(24):59-60.
[8]童莎。淺議英文商務合同翻譯中的常見問題[J].英語廣場(學術研究),2014,(11):37-38.
[9]王麗莉。外貿英語合同的用詞特征及其翻譯技巧[J].雞西大學學報,2014,(08):65-67.
[10]孟令超。國際商務合同翻譯中的詞義處理[J].許昌學院學報,2014,(03):153-156.
[11]梁桂霞。涉外版權英語許可合同的詞法和句法語言特征[J].科技與出版,2014,(05):74-77.
[12]張艷波。基于語料庫的英文國際買賣合同文體特點分析[D].云南師范大學,2014.
[13]王晶鑫。國際商務合同漢譯英的邏輯思維視角[D].云南師范大學,2014.
[14]劉圓圓。淺析英文商務合同的詞語特點及其翻譯[J].大學教育,2014,(07):80-82.
[15]桂仁娜。國際工程承包合同語言特點及翻譯[J].科技視界,2013,(33):227+293.
[16]石雪。英譯外貿合同中的介詞選用研究[J].對外經貿,2013,(10):144-146.
[17]張強宏。涉外經貿合同中條件句的翻譯[J].山西財政稅務專科學校學報,2013,(05):75-77.
[18]王玥。涉外英文商務合同篇章的翻譯[J].遼寧經濟管理干部學院(遼寧經濟職業技術學院學報 ),2013,(02):37+68.
[19]陳芳。商務英語詞匯的特征及應用[J].海外英語,2013,(06):226-227.
[20]劉雨婷。國際貿易合同漢譯中的詞性轉換[D].西南政法大學,2013.
[21]陳墨。國際商務合同的文體特征及其漢譯[D].上海師范大學,2013.
[22]潘意慈。國際商務期租合同中指示語的語法化研究[D].大連海事大學,2013.
[23]王玥。涉外英文商務合同篇章的翻譯[J].科教文匯(上旬刊),2013,(02):131+133.
[24]薛新。淺談涉外合同的翻譯特點[J].劍南文學(經典教苑),2012,(12):235+237.
[25]趙璐。商貿英語寫作的語言特征簡要比較[J].長春理工大學學報,2012,(12):155-157.
[26]萬麗,倪筱燕。語域論視域下的國際商務合同翻譯[J].企業經濟,2012,(11):71-74.
[27]賈寧。論涉外英文合同的語言特征及結構[J].商場現代化,2012,(30):96-97.
[28]林曉凌。國際商務合同的用詞特點與翻譯[J].九江學院學報(社會科學版),2012,(02): 87-89+93.
[29]吳仁波。國際商務英語合同的語言特征[J].對外經貿實務,2012,(06):72-74.
[30]徐平。從功能理論分析國際商務合同的詞匯特點及英漢翻譯策略[D].外交學院,2012.
[31]徐平。淺析古體詞在英語商務合同中的使用[J].佳木斯教育學院學報,2012,(02):328-329.
[32]李金珠,白龍。國際貿易中外貿合同的翻譯探析[J].中國商貿,2012,(03):215-216.
[33]楊菲。淺析涉外商務英語合同語言特點[J].才智,2012,(02):212.
[34]方克敏。英文合同用詞特點探析[J].中共貴州省委黨校學報,2011,(06):117-119.
[35]劉秀美。談涉外英文合同長句的理解及其翻譯[J].佳木斯教育學院學報,2011,(07): 212+214.
[36]梁軍。外貿工作中商務合同、協議翻譯問題研究[J].中國商貿,2011,(29):222-223+225.
[37]李睿。商務英語合同中名詞化結構的類型分析[J].佳木斯教育學院學報,2011,(04): 257+259.
[38]嚴俊,廖國強。從英漢商務合同的對比看英文國際商務合同的文體特征[J].經營管理者,2011, (08):331-332.
[39]錢立武。國際貿易合同情態動詞量值取向分析--兼談shall等核心情態動詞在合同中的使用[J]. 衡陽師范學院學報,2010,(04):126-129.
[40]張曉冬。英語商務合同的用詞特點分析[J].海外英語,2010,(06):274.
[41]夏泳。試論國際貿易合同的語言特點及翻譯技巧[J].企業經濟,2010,(05):120-122.
[42]楊丹。淺析外銷合同的語言特色[J].企業家天地(理論版),2010,(04):247-248.
[43]李蘆生,謝九華。合同英語的語體特征和翻譯中注意的事項[J].科技信息,2009,(35): 1021.
[44]袁建軍,梁道華。國際經貿英文合同的語言特征與翻譯[J].重慶交通大學學報(社會科學版) ,2009,(05):126-130.
[45]吳鶯。淺析英文商務合同文體特點[J].時代金融,2009,(08):94-95.
[46]鄭亦純。淺談國際商務合同英語的詞匯特征[J].漳州職業技術學院學報,2009,(02):83- 84+90.
[47]汪洋。淺析商務合同英語的詞匯與句法翻譯技巧[J].科教文匯(上旬刊),2009,(04): 253+266.
[48]康漫紅。論英文經貿合同的語言特點與翻譯[J].企業家天地下半月刊(理論版),2009,(03) :190-191.
[49]鄒友靈,顏海娜。國際商務合同英語功能文體特征[J].寧波工程學院學報,2009,(01):20- 24.
[50]趙春燕,余小芳。英文商務合同的詞匯特征及翻譯[J].產業與科技論壇,2009,(02):193- 194.
[51]董樂。商務合同英語的詞匯特征(英文)[J].宿州教育學院學報,2009,(01):122-126.
[52]咸飛。英語商務合同的語言特征及翻譯原則[D].大連海事大學,2009.
[53]林蔚。國際商務合同英語的措詞特征[J].六盤水師范高等專科學校學報,2008,(05):41- 44+54.
[54]高源。國際經貿英文合同的語言特點與翻譯[J].科技信息,2008,(29):294.
[55]吳思。淺談英文合同的用詞特點[J].中國集體經濟,2008,(25):151-152.
[56]郁璐。英文經貿合同的語言特征[J].常州信息職業技術學院學報,2008,(04):45-47.
[57]王桂華。國際貿易合同的詞匯特征[J].讀與寫(教育教學刊),2008,(07):16+30.
[58]袁建軍。淺談國際經貿英文合同的詞法特征與翻譯[J].消費導刊,2008,(13):171-172.
[59]姚缸。涉外合同翻譯的靈活性[J].法制與社會,2008,(17):214-215.
[60]陳芳。英文商務合同的用詞特點和翻譯的功能對等[J].柳州職業技術學院學報,2008,(02): 120-123.
[61]馮克江。論外貿合同的特點與翻譯[J].河北軟件職業技術學院學報,2008,(02):77-80.
[62]路麗。從文體的角度論國際商務合同的翻譯[D].河北大學,2008.
[63]鐘曉宇。論國際商務合同的語言特點[D].天津大學,2008.
[64]徐曉。功能主義視角下的國際商務英語合同漢譯策略研究[D].吉林大學,2008.
[65]蔣嵐。外貿合同法規英語的文體特征[J].科技信息(學術研究),2008,(12):114-115.
[66]劉曉娟。從語篇結構分析外貿合同的翻譯要素[J].廣西職業技術學院學報,2008,(02):71- 74.
[67]廖文玉。國際商務英語合同的翻譯準則及其中譯技巧[J].商場現代化,2008,(10):37.
[68]孫海英。國際商務合同的功能文體學分析[D].中國海洋大學,2008.
[69]陳麗英。談談合同英語的幾點用詞特征[J].職業圈,2007,(20):138-139.
[70]董怡。涉外合同的漢英翻譯[J].齊齊哈爾師范高等專科學校學報,2007,(06):50-52.
[71]蘇振利,劉欣紅。對外經貿合同英語中的舊體詞[J].商場現代化,2007,(31):74-75.
[72]茹飛。從語域理論看國際商務合同翻譯[D].上海外國語大學,2008.
[73]陳冬梅。英文合同語句的嚴謹性探討[J].錄井工程,2007,(03):41-44+76-77.
[74]張禮貴。涉外合同英語的長句特征及其翻譯[J].讀與寫(教育教學刊),2007,(08):24- 25+183.
[75]黃始謀。漫談商務英語合同的翻譯和理解[J].商場現代化,2007,(13):15.
[76]鄧麗娜。英語商貿合同的詞匯特征及其翻譯[J].中國高新技術企業,2007,(09):205+212.
[77]余越。外貿合同的英譯漢研究[D].四川大學,2007.
[78]鄒友靈。國際商務合同英語功能文體學分析[D].廣西師范大學,2007.
[79]黃始謀。漫談商務英語合同中的介詞和介詞短語使用特點[J].商場現代化,2007,(08):211 -212.
[80]班光語。涉外商務合同的文體特征及其翻譯[J].商場現代化,2006,(33):278-279.
[81]邢正漢。論國際商務合同英譯漢的靈活性[D].上海海事大學,2006.
[82]林海。國際商務合同中的語用模糊研究[D].廣東外語外貿大學,2006.
[83]宋力英。外貿英語中幾個問題的思考[J].邊疆經濟與文化,2006,(03):22-23.
[84]陳白璧。英文國際商務合同語言特點及其文體簡化[J].南平師專學報,2005,(03):101-105.
[85]楊英。英文合同中常用詞的意義及用法[J].河北建筑科技學院學報(社科版),2005,(02): 78-80.
[86]林海。國際經貿合同中模糊語言的語用功能[J].瓊州大學學報,2005,(01):66-68.
[87]陳建平,謝建裕。論英文本對外經貿合同的語言特征[J].兵團教育學院學報,2004,(04): 50-53.
[88]段超英。國際商務合同英譯的措詞策略[D].上海外國語大學,2004.
[89]張海琳。論英文經貿合同的語言特征及其翻譯[J].洛陽大學學報,2004,(03):67-69.
[90]魏國平。國際商務合同漢譯英常用同義詞的選擇[J].泉州師范學院學報,2004,(05):132- 136.
[91]特格喜。國際商務購銷英文合同的篇章分析[D].吉林大學,2004.
[92]段超英。國際商務合同英譯的措詞策略[J].紹興文理學院學報(哲學社會科學),2004,(02) :63-67.
[93]楊芳。商務合同英語用詞特點及翻譯的特色標記[J].洛陽師范學院學報,2004,(01):129- 130.
[94]張琪,張雪珠。英文國際商務合同的文體特征[J].邵陽學院學報,2004,(01):130-132.
[95]張瀅。動態等值理論在國際商務合同翻譯中的應用[J].對外經貿實務,2003,(11):17- 19+41.
[96]張雪娟。淺析涉外英語貿易合同中狀語的翻譯[J].常州師范專科學校學報,2003,(05):70- 71.
[97]李麗。試談英文國際經濟貿易合同的句法特點[J].科技情報開發與經濟,2003,(06):131- 132.
[98]李郁,張琳。論涉外合同英語的突破[J].商業研究,2003,(09):174-176.
[99]傅偉良。合同法律文件翻譯用詞特點之一--用詞正規[J].北京第二外國語學院學報,2002,(05 ):80-83.
[100]許國新。英文國際經濟貿易合同中狀語的語用分析與翻譯技巧[J].中國翻譯,2002,(03): 63-66.
[101]智慧。商業英語中外貿合同與外貿信件的情景與語言分析[D].西北工業大學,2002.
[102]楊劍。經貿英語合同的語言特色[J].廣州市財貿管理干部學院學報,2001,(03):46-49+60.
[103]張煜。漫談國際經貿合同英語的詞匯特色[J].泰安教育學院學報岱宗學刊,2001,(03):81 -83.
[104]吳敏。國際經貿合同慣用詞語英譯漢技巧[J].國際經貿探索,2001,(01):79-82.
[105]陳晶瑛。英文本涉外經濟合同的句法特征[J].山西財經大學學報,2000,(S1):164.
[106]陳春曉。涉外經濟合同漢英翻譯[J].中國科技翻譯,2000,(04):10-13+16.
[107]楊超。淺析FIDIC合同條件的語言特點與翻譯[J].水電站設計,1998,(02):60-65.
[108]王興國。論英文本國際貿易合同的文體特征及起草[J].四川外語學院學報,1997,(04):87 -91.
[109]桑思民。外貿合同英語的特點及翻譯[J].外語與外語教學,1996,(06):14-17.
[110]康淑敏。涉外經濟合同英文語體初探[J].外語教學,1996,(01):16-21.
[111]季益廣。談涉外經濟合同的語言特點及英譯技巧[J].南京金專學報,1995,(01):70-72.
【涉外合同英語用詞特點的參考文獻】相關文章:
商務函電的用詞特點和詞匯翻譯技巧06-17
英語的參考文獻怎么寫11-21
英語論文 參考文獻03-11
繼電保護外文英語參考文獻11-30
英語畢業論文參考文獻12-05
小學英語論文參考文獻05-18
英語論文參考文獻的格式12-01
電子商務物流發展現狀及特點參考文獻12-09
英語畢業論文參考文獻范文11-23
20條精選金融論文英語參考文獻03-15
- 相關推薦