- 相關推薦
關于現代漢語“之”字結構的修辭格分析
現代“之”字結構是較為特殊的一類定中結構,其適用范圍廣,使用頻率高,備受使用者青睞。本文擬從修辭學的角度對現代漢語“之”字結構進行分析,以求明晰這一結構備受青睞的修辭學原因。人們在運用語言時,為取得理想的交際效果,總是有意識、有目的地選擇語言。在一定條件下,一些出于修辭目的的言語行為轉化為語言事實時,修辭活動的思維模式也就凝聚到各種言語層面中,同時也使得既成語言要素蘊含著豐富的修辭元素。這種現象在“之”字結構中也十分普遍。為了增加語言表達效果,提升其語用價值,人們在使用“之”字結構時往往會選擇一些化、生動化的表達方式進行構式。“之”字結構經常使用的修辭格主要有:比喻、借代、移就。
一、“之”字結構中比喻的運用
“之”字結構較多使用比喻修辭。二者關系可以分為三種情況:
(一)A項為本體,B項為喻體
從語義理解的角度,“之”字結構的內部定語和中心語之間二者構成比喻關系,其中A項是本體,B項是喻體。比如:
(1)獲不獲獎本身已逐漸無足輕重,重要的是之樹常青,友誼之花萬紫千紅。
(2)之劍在懲處著重婚罪者、“性犯罪”者。
(3)它是韁繩,不使情欲之馬狂奔亂跑;是堤壩,不讓情欲之潮泛濫成災。
以上三例中的“之”字結構的A項和B項均構成一個比喻。如:“文學像樹一樣長青,友誼像花一樣萬紫千紅。”“法律像劍一樣在懲處著重婚罪者、‘性犯罪者。”“情欲像野馬一樣狂奔亂跑,情欲像潮水一樣泛濫成災。”這種類型的“之”字結構中的A、B兩項從語義上來看一般都屬于超常語義搭配,而且A、B兩項之間要具有某種相似性,因為只有這樣才能構成比喻。
(二)A項為喻體,B項為本體
這種類型的“之”字結構A、B兩項之間仍然能構成比喻。與前者不同的是A項為喻體,B項為本體,而且從語義重新分析的角度講,一般可以理解為B像A一樣的B。比如:
(4)亡國奴的切膚之恨,使我堅決參加了國共合作的抗日救亡運動。
(5)他的囑咐,實在是金玉之言。
(6)秦始皇高鼻梁,長眼睛,胸前像鷙鳥一樣突出,聲音如豺狼一般,這是兇悍、殘忍之相,故說有虎狼之心。
以上三例中的比喻都是B項為喻體,A項是本體。我們可以重新分析為:“亡國奴的仇恨就像切膚一樣。”“他的囑咐像金玉一樣。”“秦始皇……有像虎狼一樣的心。”當然,我們只是從語義重構的角度對“之”字結構中的比喻進行分析,其句法構成可能會有所變化。
(三)整個“之”字結構作喻體
整個“之”字結構作喻體,可以分為兩類:
第一類是作明喻的喻體,這種情況較為普遍,也相對容易理解。如:
(7)在采訪中,許多省、市領導都不約而同地談到了體系建設之于發展的重要性,認為市場體系建設已如弦上之箭,迫在眉睫。
[1]
例中的“弦上之劍”在句子中作賓語,整個結構作喻體。
第二類是“之”字結構作借喻的喻體。這種“之”字結構作為借喻的喻體出現,本體并未出現。比如:
(8)在亞洲籃壇未來之星的對抗中,韓國隊登上了冠軍領獎臺。
(9)一棵之苗在魯藝破土而出。
(10)這些害群之馬正在敗壞黨的名聲,并已成為腐蝕主義精神文明建設的蛀蟲。
以上三例中的“之”字結構都是作為借喻的喻體出現在組合序列中的。“亞洲籃壇未來之星”借指在亞洲籃壇中實力最雄厚的一支隊伍;“藝術之苗”指魯藝學校中比較優秀的一個學生;“害群之馬”指黨內敗壞組織名聲的蛀蟲們。這種“之”字結構給我們在語義的理解上增加了解碼難度,但在一定程度上也增加了言語交際的藝術魅力。
二、“之”字結構中借代的運用
借代也是一種經常出現在“之”字結構中的修辭格。“之”字結構中的借代可以分為兩種情況。
(一)A項運用借代來構成“之”字結構
從該結構內部的構成上來看,A項使用借代的修辭來構式。比如:
(11)金秋時節,在世界婦女大會在北京召開的前夕,世界著名的五大社之一的路透社專門擬定了一批中國婦女中的巾幗之才作為其向世界各國介紹的對象。
(12)他曾去拜訪武漢歌舞劇院有“笛王”之稱的孔建華。
以上“之”字結構中的A項運用了借代的修辭,“巾幗”是用飾物代人;“笛王”是用別稱代替人。
(二)“之”字結構作為借代的代體出現
整個結構作為借代的代體出現在語句中,比如:
(13)為了更多地了解齊魯之地的民風民俗,他出了章丘,到濰坊、淄博、濟南、濟陽等地去寫生。
(14) 無奈的百獸之王(人民日報2005年10月17日新聞標題)
以上兩個例句中的“之”字結構均是運用了借代的手法,“齊魯之地”指山東,用別稱來代替本體,“百獸之王”代指獅子。在這兩句中,其本體都沒有出現。這種情況較多地出現在新聞或者文章標題中,可以吸引讀者,激發思維活力,增強交際的形象性,使語言具有婉曲的色彩。
三、“之”字結構中移就的運用
“之”字結構中也運用了移就的修辭格,移就的使用可以收到意想不到的效果,而且可以最大限度地激發人們的思維積極性,調動人們的想象能力。如:
(15)寂寞之花在午夜枯萎。
(16)這個想法使他內心燃起了嫉妒之火。
“寂寞”本來是人的感受,在例(16)中卻移用到了花上;同樣“嫉妒”的本是人,卻移用于火了。這就是上常說的“移情”手法,把人的感情移用到沒有生命的事物上,使得它們帶上了人的感情色彩,既增加了語言的情趣,同時也使得語句活潑、生動、風趣。
參考文獻:
[1]北京師范大學現代教研室.現代漢語[M].北京:商務印書館,1980.
[2]李詠梅.具有特殊語義關系的定中結構分析[J].學術交流,1999,(3).
[3]王希杰.漢語修辭學[M].北京:商務印書館,2005.
[4]徐春陽.談“之”“的”互補[J].語言教學與研究,2002,(4).
[5]張 斌(主編).新編現代漢語[M].上海:復旦大學出版社,2002.
[6]吳啟主(主編).現代漢語教程[M].長沙:湖南師范大學出版社,1990.
[2]
【現代漢語“之”字結構的修辭格分析】相關文章:
《挪威的森林》原型結構分析05-29
浙江產業結構的經濟分析論文04-12
SiC襯底上SiCGe外延薄膜的結構分析05-11
我國種植業結構調整之策略06-03
Meta分析論文發表之寫作思路與流程11-10
現代建筑框架結構設計分析06-10
我國氣壓盤式制動結構性能和前景分析05-11
上海市居民消費結構階段性變化分析論文04-20
學位論文的結構要件04-26
結構方面的毛病05-08