- 相關推薦
淺談交際教學法在中國英語教學中的應用現狀
摘要:交際教學法產生于20世紀70年代初期。它傳入中國以后得到廣泛地普及,并在英語教學領域中占領了一席之地。本文主要闡述了交際教學法的實質,在英語教學實踐中出現的問題,并提出一些解決之道。
關鍵詞:交際教學;英語;現狀
一、引言
交際教學法的出現已有30多年的歷史了,在這期間我們已經發現采用交際教學法的成功經驗,同時也發現了其中的失敗之處也就是他本身所存在的不足。交際教學法作為一種訓練學生語言運用能力的有效方法,傳入中國后,在運用過程中難免受多種因素的影響存在一些問題。其中最主要的一個原因是許多英語老師還不能掌握什么是真正的交際教學法。
二、交際教學法的含義
根據Howatt的觀點,交際法分為“強”說法和“弱”說法。在過去的十多年里,“弱”說法強調提供學習者為了交際目的使用英語的機會,并試圖將這樣的活動綜合起來,成為語言教學的一項范圍更為廣泛的活動。從定義來看,我們知道一個人學習英語是為了交際,那就是說一個人必須首先學好了英語,然后才能與別人交流,所以,這種說法再次將學習英語與使用英語分離開來了。在語言教學的過程中,教師依舊運用陳舊的教學法,即只關注于語言結構。總而言之,這種關于交際法的說法仍舊是屬于結構教學領域,而不是真正的交際法。
“弱”的說法主張為了交際而學,而“強”的說法正好相反,它主張語言是在交際過程中的需要。這不僅僅是激活現有的遲鈍的語言知識的問題,更是促進語言系統本身發展的問題。如果我們將“弱”的說法描述為學習運用英語,那么后者可以描述成為運用英語去學習。
我們認為,這種說法才是真正的交際法的定義,它比較好的解釋了語言是怎樣來的,并且也理想化地認同外語也是需要學會的。Krashen說:“所謂外語習得是指在真實自然的情況下的外語掌握。”也就是在這個過程中獲得交際能力。語言的獲得與教學是兩個不同的過程。前者指的是通過各種各樣的交際活動來掌握語言結構;后者指的是在教師直接明晰地解釋所有的語言結構之后,再幫助學生去掌握語言結構。雖然那樣的結果是一樣的(即掌握了語言結構)。但是由此得到的交際能力是不同的。如果一個人是通過學習來掌握語言,那么他的交際能力是很薄弱的。但假如是通過另外的途徑來掌握語言,那么他的交際能力肯定是會很強的。
三、交際教學法在中國
二十世紀七十年代后期,許多學者嘗試將交際法引入中國,Candlin和胡聞仲首先將這種教學法引入中國。孫黎和辛斌對交際法的理論進行了論述。史寶輝對交際法及其實際應用之間的關系進行了探索。此后,交際法就開始影響中國的外語教學。但是無論是在大學英語專業的教學和還是在將出國的學生的教學應用上,交際教學法最終都失敗了。究其原因是因為他們中沒人能綜合系統地介紹交際法,只是在某些特殊的方面發表了他們的觀點,因此使得人們對交際法充滿迷惑與不解。所以,在認識和接納交際法的過程中,出現了一些問題:
1、對于真正的交際教學法的誤解
一些教師、學者將那個“弱”的說法當作是交際法的全部。他們相信交際法是為以后的交際活動做準備的,所以他們將精力集中在對學生的語言結構教學上,把它看得和交際功能一樣重要。
2、將教學法看作是一種方法
交際法只是一種教學方法,或只是一種理論,而并非一種具體真實的教法。但在中國,許多教師將它看作是一種具體的教學方法。所以在課堂上,他們只是操練學生并稱此為交際教學法。
3、交際法與教學現實之間的距離
交際法的主旨是訓練學生的交際能力。語言和交際能力可通過交際被掌握并得到。但是學生生活在漢語的生活與學習的環境沒有在他們的意識中形成英語交際的氛圍。這樣并未到達與理想的交際法的宗旨和目的。
4、運用交際教學法過程中出現的問題
(1)語言的流暢和語言的錯誤。有些人認為交際教學法強調的只是語言的流暢性,而不注意語言的準確性。但我們知道英語不是我們的本族語,因此當我們說話的時候難免會犯錯誤。教師應允許學生犯錯誤,比如人稱的混淆、名詞的單復數形式或動詞的時態,只有那些阻礙交流或引起誤解的錯誤需要被糾正。(2)語法教學。許多人理所當然地認為交際教學法只重視語言的使用,而忽視詞匯和語法的教學。語法是重要的,沒有語法,我們與別人交流時,語言就沒有邏輯性。所以我們說把語法教學從訓練交際能力中分離開來是錯誤的。但根據語言習得理論,在課堂上不必教語法,因為語言習得已經包括了詞匯和語法的習得。當我們第一次接觸到語法,然后我們對它有所了解,經過幾次使用,我們會記住并會自如地使用這些語法。(3)交際的概念。運用英語包括4種能力:聽、說、讀、寫,但是許多人只認為聽和說才識交際的能力。在交際教學法的運轉過程中,教師要發展學生的各種能力,而不只是注重其中的一方面或兩方面能力。
5、教師出現的問題
交際教學法來到中國才短短的十多年,還處在一個學習研究時期。很多教師對交際教學法不是很了解。事實上,交際教學法要求教師就當好組織者和引導者,充分地準備好由學生隨時提出的無法預言的問題。在結束課之前,教師必須對學生在課堂上無法預料的語言活動進行概括或評述。但由于我國英語教師的本身條件,特別是那些在鄉村的英語教師在運用目標語言過程中沒有足夠的交際能力,他們不能很好地處理課堂上的突發事件,因此就不能很好地扮演作為一個課堂組織者的角色。再者受訓練的教師之間存在智力水平的差異,所以能領會交際法的本質并且精通目標語言和語言教學藝術的教師寥寥無幾,這些都是阻礙交際教學法順利應用的致命問題。
6、學生出現的問題
在中國,許多學生習慣教師用傳統的語法翻譯法來組織教學。他們已經習慣了坐在教室里被動的接受教師所傳授的語言點。如果教師采用交際教學法進行教學,學生們會感到很大的不適應。
7、測試體系出現的問題
交際教學法的目的在于訓練學生的交際能力,因此我們需要交際式測試。不幸的是目前沒有一種測試是專門針對學生交際能力的。我們的外語課程的設置是為了幫助學生獲得交際能力,但我們僅僅測試學生對于語法的掌握,這與交際教學法的目的相矛盾。因此,當前的測試對于我們的外語教學產生了極其大的負面影響。
四、解決問題的方法
首先,我們必須系統全面地了解這種交際法。如果人們能很好地了解這種方法,那么他們就不會把這種抽象的理論當作一種具體的教學方法了。
其次,我們必須采取多樣的教學方法以適應中國的實際。俗話說:“教學有法,但無定法”。交際法只是一種教學法,是一種理論,它有時候并不能真正適應現實情況,所以作為一名中國英語教師,形成我們自己獨特的教學方法以適應我們特有的實際來提高我們學生的交際能力,是解決所有問題的基本關鍵所在。
再次,教師和學生應該改變各自的角色。作為一個學生,他必須從一個被動聽者轉變成一個積極參與者;而作為一名教師,他必須從知識傳授者轉化為課堂組織者。對于教師而言,這更為迫切。他們應該做的是受到訓練來提高語言能力和語言材料組織能力以及正確的教學能力。我們應該改變以教師為中心,而轉變到以學生為中心的教學。
最后,我們應該改變測試體系。我們以測試為手段測試學生的交際能力,以此來為我們的語言課程的主要目標服務。因此我們應該建立一個以交際能力定位測試系統來代替傳統的測試。新的測試系統應該在真實條件下測摘要:交際教學法產生于20世紀70年代初期。它傳入中國以后得到廣泛地普及,并在英語教學領域中占領了一席之地。本文主要闡述了交際教學法的實質,在英語教學實踐中出現的問題,并提出一些解決之道。
關鍵詞:交際教學;英語;現狀
一、引言
交際教學法的出現已有30多年的歷史了,在這期間我們已經發現采用交際教學法的成功經驗,同時也發現了其中的失敗之處也就是他本身所存在的不足。交際教學法作為一種訓練學生語言運用能力的有效方法,傳入中國后,在運用過程中難免受多種因素的影響存在一些問題。其中最主要的一個原因是許多英語老師還不能掌握什么是真正的交際教學法。共2頁: 1 [2] 下一頁 論文出處(作者):朱偉芳
【淺談交際教學法在中國英語教學中的應用現狀】相關文章:
淺析交際教學法在英語教學中的應用03-21
探析交際教學法在英語教學中的應用03-19
論交際教學法在英語教學中的應用03-19
談交際教學法在英語教學中的應用03-18
淺談交際教學法在大學英語教學中的運用03-20
淺談交際教學法在高職英語教學中的實踐03-16
淺談興趣教學法在英語教學中的應用03-26
淺談現代英語教學法在高級英語教學中的應用03-20
淺論高職商務英語教學中交際教學法的應用03-18